La double porte fluviale est, quant-à elle, reliée au cours d'eau à l'intérieur et au Grand Canal à l'extérieur.
瓮城之内可藏兵数百人,供军队出击或诱敌深入之用。水城门也有两道,砖

,内连里城河,外通古运河。
La tenue de cette conférence qui regroupe des Etats appartenant à des cultures, religions et des systèmes politiques divers est - s'il en était encore besoin - la preuve éloquente qu'en ciblant ses victimes, le terrorisme ne fait nullement de différence entre les civilisations, les croyances et les types de gouvernement.
参加这次会议的国家包括了各种文化、信仰和政治制度,这次会议的召开清

明,在恐怖主义向受害者出击时,并不区
文化、信仰或政体。
Renforcer et intensifier les actions menées au cours de ces dernières années pour lutter de manière globale contre l'organisation terroriste ETA sur tous les fronts, en insistant essentiellement sur le niveau opérationnel, mais sans négliger d'autres aspects, notamment ceux qui sont liés aux domaines financier, politique, international, etc., de ce groupe armé.
近年来强调和加强行动,对“埃塔”恐怖组织全面出击,虽以行动为主,但不忽略其他方面,例如所述与武装团伙有联系的金融、政治和国际架
。
Ce débat intervient à un moment on ne peut plus opportun puisque bien qu'affaibli et assailli de toutes parts, le terrorisme, cette bête immonde, continue de frapper avec une insoutenable brutalité comme en témoignent, chaque jour, les corps déchiquetés de dizaines de civils iraquiens ou encore les attentats qui ont endeuillé dernièrement la capitale britannique.
这一场辩论是再及时不过了。 尽管恐怖主义在所有的战线都受到了削弱和打击,但这一头恶兽继续以无法忍受的残暴手段出击,我们每天看到几十名伊拉克平民残缺不全的尸体,也看到恐怖主义
子发动袭击,使联合王国的首都沉浸在悲痛之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
核历史冷知识
核历史冷知识