有奖纠错
| 划词

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤,超过规定时间按事

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤率很低。

评价该例句:好评差评指正

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤监督规定17例。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤率很高,特别是低年级。

评价该例句:好评差评指正

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学学习材料收费,还按每月出勤情况收费。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11塞族人由于不出勤而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是出勤、保险整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电所,出勤率很低。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审委员会建议人口基金改善出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤良好绩效的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审委员会重申的改善出勤记录的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕, 笔供, 笔管, 笔管条直,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, bien qu’il ne fût pas mousquetaire, en faisait le service avec une ponctualité touchante : il était toujours de garde, parce qu’il tenait toujours compagnie à celui de ses trois amis qui montait la sienne.

虽然不是火枪手,出勤常准时,令人感动:他从早岗,因为三个朋友不管谁岗,他都陪着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍, 笔力遒劲, 笔力挺拔, 笔力雄健,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接