有奖纠错
| 划词

Je vais sortir pour me dégourdir les jambes.

我要活动一下腿。

评价该例句:好评差评指正

Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.

随着“走”培训活动步伐加快,2001/02财会年结余将大为缩水。

评价该例句:好评差评指正

Si cerains d entre vous ont envie de parler francais et d aller se faire quelques restos et sorties...avec plaisir!

如果有人想多说几句法国话或者想玩吃饭做什么活动可以立刻联系我!

评价该例句:好评差评指正

La première donnait un aperçu des activités de formation de l'Institut : cours donnés à Tokyo et programme de vulgarisation.

第一部分概要亚太统计所培训活动,包括在东京都市区举办培训班以及走方案。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité économique et financière avait aussi pour conséquence de perturber les systèmes de paiement et de détourner l'activité économique du système financier structuré.

此类犯罪造成另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移

评价该例句:好评差评指正

L'argent ainsi recueilli est conservé pour l'essentiel dans des pays européens, d'où il est transféré afin de financer des actes de terrorisme perpétrés par l'organisation.

通过这些活动敛聚资金主要保存在欧洲各国,从这些国家输送,用于资助该组织恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte économique mondial contemporain, en Asie la traite internationale des êtres humains visait en général les femmes et enfants de communautés pauvres et vulnérables.

在亚洲,在当代全球经济背景下国际人口贩活动一般是从穷国和地位较弱社区将妇女和儿童受害人贩

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et filles déplacées qui vaquent aux activités de la vie quotidienne, telles que le ramassage de bois ou les corvées d'eau, restent les plus vulnérables.

生计活动,例如拾柴或是取水境内流离失所者妇女和女孩依然最容易受到侵害。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des STN cherchent à augmenter les économies d'échelle dans leurs activités principales et, en conséquence, elles sont enclines à délocaliser le plus possible les autres activités.

大多数跨国公司热衷于增加核心业务经济规模,而尽可能将非核心活动外包

评价该例句:好评差评指正

À moins qu'un peuple n'en décide autrement, l'Organisation des Nations Unies ne doit pas séparer une partie d'un ensemble et saper le caractère sacré et intègre d'un État.

除非一国人民自己决定,否则联合国绝不能从事把一部分人分活动,破坏一个国家神圣与完整。

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, lorsque des activités ont été externalisées afin de réaliser des économies, aucune analyse n'a été faite de l'impact de cette externalisation sur la qualité des services fournis.

令人遗憾是,没有对为节省资金而外包活动进行分析,没有研究外包对所提供服务质量产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de l'opinion à grande échelle et les activités de sensibilisation menées par les médias ont été au cœur de la stratégie de plaidoyer du Bureau du Représentant spécial.

与一般公众广泛接触以及通过媒体走活动成为特别代表办公室宣传战略重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à rappeler ici, devant cet organe de l'ONU, que pendant des décennies, même avant Slobodan Milosevic, les Albanais de Serbie ont réclamé l'indépendance et travaillé activement à faire sécession.

这里,我要在安理会这一联合国机构上指,几十年来,甚至在斯洛博丹·米洛舍维奇上台之前,阿族人就要求独立,并积极从事从塞尔维亚分裂活动

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, il serait important de savoir si les logements en question étaient situés dans la maison même des propriétaires ou s'ils étaient mis en location dans le cadre d'une activité commerciale.

关于前者,必须解,有关租房是否位于房东私人住房内,还是作为更大范围商业活动一部分而

评价该例句:好评差评指正

L'externalisation de ces activités comporte de nombreux avantages pour les partenaires d'aval, surtout parce qu'ils peuvent occuper rapidement des marchés étendus tout en minimisant leurs risques et leurs investissements dans les circuits de distribution.

将这些活动外包意味着给予下游伙伴巨大商机,因为它们可以迅速地覆盖大量市场,同时将销售渠道风险和投资减到最低。

评价该例句:好评差评指正

Par cette politique criminelle, elle a orchestré et mené à bien l'expulsion de près d'un million d'Azerbaïdjanais d'Arménie même ainsi que des territoires azerbaïdjanais occupés à l'intérieur et à l'extérieur de la région du Haut-Karabakh, en Azerbaïdjan.

它根据自己刑法政策,组织和实施驱逐活动,使将近100万阿塞拜疆人被从亚美尼亚内地和阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区内外被占领阿塞拜疆领土上驱逐

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont largement contribué à mieux faire connaître le sort des enfants touchés par la guerre et changé la manière dont la question est traitée, particulièrement par les médias, à savoir avec plus de finesse et de subtilité.

这些走活动大大地扩大范围,并使受战争影响儿童问题得到更加细致处理,尤其是媒体方面。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Mécanisme mondial a également accentué la sensibilisation et la mobilisation par la diffusion d'informations sur les initiatives et la gestion des connaissances assurées par le Mécanisme mondial en matière de financement de la GDT.

在报告期内,全球机制还加强“走”和宣传活动,传播关于全球机制举措信息以及在为可持续土地管理提供资金方面知识管理情况。

评价该例句:好评差评指正

Les activités c) et d) mentionnées ci-dessus pourraient être effectuées par le secrétariat, mais il est suggéré de confier les activités a) et b) à une institution spécialisée dans l'échange d'informations concernant les produits chimiques, comme le Service Produits chimiques du PNUE.

尽管秘书处可能开展上文(c)和(d)活动,但人们建议化学品资料交流方面体制活动,例如环境署化学品处,可以分包以开展(a)和(b)活动

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des dirigeants du Hezbollah appelant à la destruction d'Israël démentent les affirmations selon lesquelles les activités du Hezbollah auraient pour seul but de chasser Israël du secteur des fermes de Chebaa, activités que le Secrétaire général a, au demeurant, qualifiées d'illégitimes.

真主党领导人发表要求毁灭以色列声明使人无法相信任何这样说法,即真主党活动只是为将以色列从沙拜农场地区驱赶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre, dextroisomère, dextrométhorphane, dextronate, dextronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Craignant d’être rencontré dans ses courses à cheval, Julien leur avait dit que cet exercice lui était prescrit par les médecins.

于连担心骑马出去,就他们说进行这项活动是遵医嘱。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'idée de faire la fête pour moi, c'est de sortir, je n'aime pas rester à la maison pour faire la fête.

我来说,会的活动就是出去玩。我不喜欢带在屋子会。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc en fait c'est bien d'avoir des techniques, mais c'est bien aussi de bouger, notamment quand on révise pendant les examens, on peut sortir, et chausser ses baskets.

所以事实上,掌握一些方法是很好的,但是活动活动也很好,尤其是复习考试期间,我们可以穿上运动鞋出去走走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft, DG, d'habitude, dhaura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接