Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这技术是什么时候出现的?
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出现了漏洞。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还可以解决抛光过程中出现的一问题。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的引身体上的疼痛和功能障碍。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对理的需求.解决客户在实际运作中出现的问题!
Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?
这技术是什么时候出现的?它们了吗?有哪?
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情况的确不妙。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出现的机遇。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出现的人名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
Ce ne sont, bien sûr, que des scénarios.
当然,以上只是可能出现的情况。
Analyse stratégique et prévision des menaces nouvelles.
战略分析和预测正在出现的威胁。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能出现的结果。
Une occasion se présente aujourd'hui et nous devons la saisir.
我们必须抓住今天所出现的机。
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出现的问题。
Des occasions potentielles se dégagent plus clairement sur la voie de négociation régionale plus large.
在更大的区域方面出现的潜在的机则更为明显。
Ces systèmes sont-ils sensibles aux besoins nouveaux et émergents?
这制度对新的需求和正在出现的需求的灵敏程度如何?
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这决定并不是在真空中出现的。
Plusieurs participants ont mentionné l'apparition de nouveaux donateurs.
一与者提及新出现的捐助者。
En outre, la prospection biologique est une nouvelle source de préoccupations.
此外生物勘探是个新出现的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先出的?
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且这种象不是1988才出的。
Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.
她是有出的,不是完全缺席。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
出我希望出的,绿蓝黄红白或棕色。
Les papiers d’identité sont liés à l’émergence de l’État.
身份证是因国家的需要而出的。
Comment une phrase survient-elle dans le dialogue ?
句话怎样会在言谈中忽然出的?
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶突然出的这个墨。
Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.
来,重新出的真正祸在肆虐。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先出的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经出的拥堵。
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中出的拿铁是个错误。
Il s'agit des premiers cas répertoriés en Europe.
这些是欧洲第批出的病例。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出的病毒的演变。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处出的,逐渐相认。
Ça, c’est le premier champignon à sortir dans la saison, hein?
这是这个季节出的第种蘑菇,是吗?
Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.
旁出的另种蜥蜴,牠可以攻击任何移动的东西,包括其他种类的蜥蜴。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出在错误的地点!
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出的小家伙。
C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.
这是巨大的挑战或是将被历史铭记,但我们始终相信可以推倒重新出的困难之墙。
Tabarnak là, c'est comme... C'est comme un méchant qui se relève à la fin d'un film.
塔巴纳克就像... 就像电影结尾时出的坏人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释