有奖纠错
| 划词

Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, la population a fui Baidoa et ses environs.

在此期间,拜多阿及其附近地区的人民弃家出走

评价该例句:好评差评指正

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition concrète n'avait toutefois été prise à cet effet.

不过,他们还没有出走的具体计划。

评价该例句:好评差评指正

Les hostilités conjuguées à une répression extrêmement sévère ont contraint les familles à abandonner leur foyer.

冲突和极度受使许多家庭离家出走

评价该例句:好评差评指正

Si elles quittent leur milieu familial, elles risquent d'être poursuivies au pénal, incarcérées et socialement stigmatisées.

她们果离家出走,就有被刑事起和面临来自社区的轻蔑谴责的风险。

评价该例句:好评差评指正

La xénophobie croissante dans l'ouest de la Côte d'Ivoire a provoqué la fuite de milliers de civils.

在科特迪瓦西部由于恐外情绪加深造成成千上万的平民出走

评价该例句:好评差评指正

Dans la même période, 62% des ménages dans le département du Zou ont enregistré le départ d'un enfant.

在这同一时期,在祖省的62%家庭中,都有一个孩子离家出走了。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de personnes parties pendant la guerre rentrent actuellement de pays voisins ou d'autres régions du Soudan.

战争期间出走的大批人员目前正在从邻国以及苏丹其他地区返回。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de journalistes ont reçu des menaces et neuf d'entre eux ont dû quitter le pays.

许多记者遭到威胁,其中九人因而离国出走

评价该例句:好评差评指正

Elle prend note avec préoccupation du départ de nombreux membres expérimentés de la Mission vers d'autres missions dans la région.

他关切地注意到,有经验的工作人员从联塞特派团出走到该地区的其他特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus s'inquiète de la tendance qu'ont les jeunes scientifiques et spécialistes de la science nucléaire à quitter leur pays.

我们十分担心我国年青的核科学家与核专家离国出走的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes ont été contraintes de fuir leur domicile, ou même le pays, en raison de ces menaces de mort.

由于这些威胁,这些人中有一些不得不离家出走或甚至离开该国。

评价该例句:好评差评指正

L'école buissonnière, de mauvais résultats scolaires, l'abandon scolaire, l'abandon du foyer et la toxicomanie sont des caractéristiques du comportement communes à ces enfants.

逃学旷课、成绩差、退学、离家出走和吸毒是共同具有的行为特色。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'éducation et de travail restent rares et l'exode des jeunes les plus compétents, à la recherche de meilleures occasions ailleurs, se poursuit.

仍然缺乏教育和工作机会,年轻和有能力者继续出走,到其他地方寻找更好的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du Djebel Mara (Darfour-Sud), les milices tribales nomades sont très nombreuses et continuent de patrouiller les villages abandonnés de Abu Jara et Tege.

东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部落的民兵,他们继续在村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Si l'incapacité d'assurer l'entretien est prouvée ou si le mari est absent, le cadi accorda ce dernier un délai de grâce de trois mois maximum.

果有证据证明丈夫确实无力支付生活费或者丈夫离家出走的,卡迪应给他一个不超过3个月的暂缓期。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'exode du capital humain, s'il peut certes constituer à court terme une source de devises, freine à long terme le développement des pays.

换言之,人力资本的出走虽然在短期内提供了货币来源,却妨碍了我们各国的长期发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice, chiropraticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Bien entendu, elle n'était pas partie seule.

当然,她并非孤零零的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parti ! M. Danglars parti ! Et où est-il allé ?

了,腾格拉尔先生了!他到哪儿去了呢?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, quand il revint, j'étais parti.

第二天,他回家了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ah ! elle était loin, si elle courait toujours !

如果她真是决计,那么现在很远了!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

说实在的起初她无法接受娜娜离家的现实。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Retrouvez Lisa, moi non plus je n’imaginais pas qu’elle me manquerait à ce point.

“对来说,寻找丽莎也是一件重要的事情,如果她有离家也想象不到她居然会对这么重要。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.

无论他的性格是多么顽强,马吕斯的使他的心情多少改变了一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Serpentard Estima venue l'heur' de son départ.

年迈的斯莱特林突然

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis parti de la maison!

离家了!

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis monté dans ma chambre pour prendre ce dont j'aurais besoin pour quitter la maison.

上楼回到房间去收拾离家的东西。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors, je suis partie de chez eux et j'ai décidé de faire le tour du monde.

于是离家并决定环游世界。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une veine que maman n'ait pas été là, elle m'aurait sûrement défendu de quitter la maison.

幸运的是妈妈不在,不然她一定会禁止离家

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pilguez lui rappela que les pas de l’adolescence empruntent des chemins différents de ceux des adultes.

皮尔格雷告诉她青少年离家候,常常会大人们想不到的路。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crois qu’il est débordé par les événements, il culpabilise à cause de l’altercation qu’ils ont eue dans la voiture.

想他法承受这一切了。他非常内疚,认为是之前在车里的争执才迫使丽莎离家的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les Ukrainiens prennent la fuite, la route de l'exode, qu'importe comment.

乌克兰人正在逃离,无论如何都是的道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des candidats à l'exode qui, parfois, payent le prix cher.

的候选人有会付高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle les avait voulus apaisants et redoutait désormais qu’ils n’aient provoqué le départ de l'adoIescente.

只是说她希望丈夫和女儿可以平静下来,但是显然她的调停起到什么作用,恐怕女孩还是因为这场争吵而离家了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Elles étaient connues pour être fugueuses.

她们以经常离家而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis la disparition de sa femme, M.Pialle ne cesse de répéter qu'elle est partie d'elle-même de leur domicile.

自从妻子失踪后,Pialle 先生一直重复说她是自己离家的。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Dans les antécédents des fugueurs, la dissociation du couple parental est retrouvée dans près d'un cas sur deux.

在离家的孩子们的个人经历中,们发现双亲离异的几乎占二分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux, chitinozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端