Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.
他
尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。
D'après les informations reçues par la Rapporteuse spéciale, Larissa Youdina, journaliste et rédactrice en chef du journal Sovetskaya Kalmykia, a été retrouvée morte près de la ville de Elista, le crâne brisé et le corps criblé de coups de poignard.
特别报告员收到
资料说,Sovetskaya Kalmykia报编辑和记者Larisa Yudina被
现死在Elista市附近,他颅骨骨折,身上有多处刀伤。
À ce propos, l'auteur affirme que selon les conclusions de l'examen médical de ces deux personnes, ils ne souffraient que de blessures sans gravité causées par un couteau, c'est-à-dire de légères lésions qui ne mettaient pas leur vie en danger.
在这方面,提交人称,根据对有关个人
医疗检查结论,他
身上都仅有轻微
刀伤,即仅有轻微
人身伤害,并不危及生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
·
与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant Mac Nabbs le pansa adroitement. L’arme avait-elle atteint des organes essentiels, il ne pouvait le dire. Un jet de sang écarlate et saccadé en sortait ; la pâleur, la défaillance du blessé, prouvaient qu’il avait été sérieusement atteint.
少校立刻动手,很熟练地包扎好。至于这一
到要害没有,麦克那布斯也不敢断定。穆拉地的生死全掌握在上帝的手中,鲜红的血一阵一阵地从
口里涌出,穆拉地脸色苍白,眼睛紧闭,奄奄一息,那样子
势的确不轻。