有奖纠错
| 划词

De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.

伟大的艺术创举有待以后的努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.

主席先,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举

评价该例句:好评差评指正

L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.

安圭拉讨论会的一项创举是制定新的和更集中的议程。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.

这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查移徙萨尔瓦多计的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救许多命。

评价该例句:好评差评指正

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

这是一次创举!动画里的物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令捧腹大笑啦!

评价该例句:好评差评指正

La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.

联盟及其国际社会支持者而言,盟驻苏特派团是一项创举

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'intégration de différentes dimensions dans les missions de maintien de la paix créées par le Conseil n'est pas non plus nouvelle.

同样,将各层面问题纳入安理会设立的维持和平特派团也不是新的创举

评价该例句:好评差评指正

Il y a 55 ans, l'Organisation des Nations Unies voyait le jour - événement d'importance majeure qui a profondément influé sur l'évolution des relations internationales de l'après-guerre.

五十五年前,联合国成立,这一创举深深地影响战后国际关系的走向。

评价该例句:好评差评指正

On notera comme étant particulièrement novatrice la réalisation périodique de résumés audio et vidéo des procès à l'intention de la population sierra-léonaise de tout le pays.

一项特别创举是定期制作审判的音像简报,供塞拉利昂全国各地的民众在当地观看。

评价该例句:好评差评指正

Les leçons tirées de divers programmes et opérations mis en oeuvre dans ce domaine diront s'il y a lieu de les multiplier et de les généraliser.

该领域各项创举和方案所带来的经验教训为推广和改进工作提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Tirant parti de sa forte présence sur le terrain, l'UNICEF s'efforce de garantir un haut niveau de contribution des pays à cette initiative, qui est une première.

儿童基金会的外地机构分布广泛,正在努力确保这一创举提供高水准的国家数据。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à son programme Romaversitas, considéré comme une initiative modèle destinée à renforcer l'enseignement supérieur, la Fondation apporte un soutien intellectuel et financier aux étudiants d'origine rom.

该基金会的吉卜赛大学方案被视为补充高等教育的一个典型创举,它为上专科院校和大学的吉卜赛族学提供知识和财政方面的支持。

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience du caractère multidimensionnel de différents conflits, notamment en Afrique, ne date pas d'hier, ni pour le Conseil ni pour le système des Nations Unies.

无论是在安理会还是在整个系统,关注许多冲突、特别是冲突的多面性并不是新的创举

评价该例句:好评差评指正

Leçon tirée par la communauté internationale de l'échec de la Société des Nations et des affres de la guerre, cet acte fondamental et novateur suscite encore aujourd'hui notre admiration.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles se dressent cependant aux initiatives de paix. Il s'agit essentiellement de la féminisation de la pauvreté et du groupe armé Palipehutu-FNL qui se refuse encore aux négociations.

但是还存在一些障碍阻挠和平创举,主要是贫困的妇女化,以及胡图民解放党-民族解放力量这一武装集团仍然拒绝参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

3M tous votre créativité. 3M de la première fenêtre de film, série 35 ans dans l'un des principaux producteurs d'inspection , Afin de vous apporter une confortable maison de la nouvelle initiative.

3M创意全为您。3M首创窗玻璃贴膜,集合35年领先产进验,为您带来舒适居家新创举

评价该例句:好评差评指正

Maison Shalom est une initiative de proximité remarquable qui assure à ses bénéficiaires directs ainsi qu'à toute la communauté environnante la réalisation des droits de l'enfant et des droits économiques et sociaux.

沙洛姆之家是一个出色和成功的以社区为基础的创举,确保儿童享有权利以及直接受益者和整个周围社区享有经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais exprimer notre reconnaissance pour l'initiative prise par l'ONU d'écouter la voix des jeunes des États Membres, tout en perfectionnant ses plans en vue de garantir un avenir meilleur pour l'humanité.

最后,我想联合国倾听会员国青年的声音以及改进其计划从而确保类更美好未来的创举表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

它的社会主义,史无前例的创举,是孜孜息的追求。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.

在火星的首次任务中执行这三项操作是一个创举

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

D'ailleurs, il faut promouvoir avant tout les initiatives de la ville.

此外,应该鼓励在所有的城市创举之前。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Analysé des insectes, c'est une grande première pour ce laboratoire lorientais.

对洛里昂的这个实验室来说,分析昆虫是一个很大的创举

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Comment as-tu réussi un tel prodige ? s'exclama-t-il sans même me dire bonjour.

“你是怎么完成这项伟大创举的?”一上来就在电话里大喊着,甚至都没有跟我互相问候。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

J'ai besoin de vous pour appuyer cette initiative et faire des propositions précises à la mairie.

我需要你们支持这创举,给市政厅提出明确的建

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Furieusement, le monde très masculin de la place Vendôme exige que les bijoux soient démontés après l'exposition.

,这一打破规则的创举,却凡登广场的珠宝界愤怒们要求她在展览结束后拆解所有珠宝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette petite prouesse technique, Snapchat la doit à Looksery, une startup installée en Ukraine qu'elle a rachetée 150 millions d'euros.

Snapchat的这一小小技术创举,要归功于Looksery,一家总部位于乌克兰的初创公司,它以1.5亿欧元的价格被收购。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis pas sponsorisé par Audible, mais je trouve que c'est une belle initiative, donc je voulais la partager avec vous.

Audible并没有赞助我,但是我觉得这是一项很好的创举,所以,我把这家公司分享给你们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: une prouesse technique. Il existe, à Bruxelles, un monument composé de 9 sphères de 18m de diamtre chacune.

技术创举。布鲁塞尔有一座纪念碑,由9个直径各为18米的球体组成。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Ce projet de borne interactive dans les gares et les aéroports, c'est un truc incroyable.

在车站和机场设立互动信息亭的计划,真是令人难以置信的创举

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des associations de lutte contre l’alcoolisme qui ont essayé d’importer cette initiative en France pour faire le Janvier sec

有些戒酒协会试图将这项创举引入法国,在法国也进行“一月戒酒”活动。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Alors cette année, c'était quand même une 1ère, les 3 derniers vainqueurs de l'utmb réunis sur la même ligne de départ.

因此, 今年确实是一个创举,UTMB的最后三位冠军齐聚同一出发线。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être que tu comprends la phrase suivante " Concernant le télétravail, je pense que c'est une excellente initiative." Peut-être que tu comprends tout à fait cette phrase.

也许你理解下面这句话“关于远程办公,我认为这是一个伟大的创举”。也许你完全理解这句话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La trouvaille du romancier a été d’avoir l’idée de remplacer ces parties impénétrables à l’âme par une quantité égale de parties immatérielles, c’est-à-dire que notre âme peut s’assimiler.

小说家的创举在于想到用数量相当的抽象部分,也就是说,用灵魂可以认同的东西来替换灵魂无法看透的部分。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Ok, donc, et si il y avait vraiment un grand, la grosse folie, c'est le créateur du monde, créer un monde avec tous ses êtres.

好的, 那么, 如果说真的有一个伟大的、疯狂至极的创举,那就是世界的创造者,创造了包含所有生灵的这个世界。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors pour leur donner envie d'étudier dans un pays francophone, l'ambassade de France a lancé une initiative, le programme Baudin, du nom d'un navigateur et explorateur Français célèbre en Australie.

为了们想在一个说法语的国家学习,法国大使馆发起了一项创举,Baudin计划,名字来源于一位在澳大利亚很出名的法国航海家和探险家。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est peut-être pour cela qu'une initiative comme celle de M. Vellas ne pouvait venir que de l’Université, qui est d'abord un service public, même si elle a trop souvent tendance à l'oublier.

或许这就是为什么像维拉斯先生这样的一个创举只能在大学里进行,因为大学的本质是一项公共服务,即使如今的大学经逐渐偏离这一本质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cela a fait énormément de polémiques en France et beaucoup de monde s'est moqué de cette initiative... - Alors " se moquer" signifie rire ou critiquer négativement quelqu'un ou quelque chose car on trouve cela ridicule.

这事在法国引起强烈争,许多人都嘲笑《世界报》的这一创举。“嘲笑”意味着批评某人或某物,因为我们觉得这太荒谬了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il y a juste 50 ans, le 20 mars 1970, c'est à Niamey, capitale du Niger, que furent posées les bases de la francophonie qui n'est pas une initiative de la France à la gloire de l'Hexagone.

50年前,1970年3月20日,尼日尔首都尼亚美建立起了,法语区的基地,这可是法国的创举哦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端