有奖纠错
| 划词

Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .

这个手工了一件绝妙的术品。

评价该例句:好评差评指正

Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.

为未接受正规教育的工作机会和安排工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.

但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些生产性就业的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Rotary œuvre à l'avènement d'un monde où la sécurité, l'indépendance économique et l'éducation seront accessibles à tous.

扶轮社致力于一个每个都能获得安全、经济独立和教育的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.

该方案在为残疾和面临就业障碍的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.

联合国给予福利和享待遇,以便维护这一核心,因为这是社会的基本构造,映了真主的本质。

评价该例句:好评差评指正

Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.

指引他这样做的原则就是对以上帝的形象的尊严的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.

它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国工作机会,而且为许多外国了工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.

五年前,我们在此承诺,将为最贫穷的希望、尊严和机会。

评价该例句:好评差评指正

Le film de demain ressemblera à celui qui l'a tourné et le nombre de spectateurs sera proportionnel au nombre d'amis que possède le cinéaste.

明天的电影(的特点)将酷似它的, 观众的数量将与导演的朋友的数量成正比。

评价该例句:好评差评指正

« Les États Membres sont invités à interdire toute tentative de créer un être humain par le clonage, et toute recherche visant à y parvenir; »

“会员国止任何以克隆过程的尝试以及任何为实现此项目的而进行的研究”。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a rappelé en conclusion l'engagement du Fonds en matière de renforcement des capacités nationales et d'un climat de développement cultivant l'inclusion sociale.

执行主任最后重申基金对国家能力建设和调动每个参与发展过程的有利环境的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La délégation estime qu'il faut à tout prix donner aux Mélanésiens la possibilité de participer de manière constructive aux activités économiques, notamment à l'industrie minière.

代表团同意,为美拉尼西亚机会,让他们积极参与包括矿业在内的各种经济活动极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il est difficile de créer des conditions de mieux-être pour le plus grand nombre dans un environnement où règnent le chaos et le désordre.

我们都知道,在混乱的环境中,难以为最大数目的实现更大繁荣的条件。

评价该例句:好评差评指正

Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, et d'elle son épouse, et qui des deux a fait foisonner profusion d'hommes ainsi que de femmes.

你们敬畏你们的主,他从一个你们,他把那个的配偶造成与他同类的,并且从他们俩许多男和女

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, je voudrais faire référence au rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation intitulé « A Fair Globalization: Creating Opportunities for All ».

关于这个问题,我想提及全球化所涉社会问题世界委员会题为《一个公平的全球化:为所有的机会》的报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les économies de marché, l'instauration d'une égalité des fournisseurs de crédit renforcera la concurrence entre eux, ce qui accroîtra le volume de crédit disponible et réduira son coût.

在市场经济中,为所有信贷提供平等机会可加强它们之间的竞争,从而增加信贷发放数额并降低信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le clonage humain, qu'il soit à des fins thérapeutiques ou reproductives, repose sur la création et l'utilisation d'embryons humains qui sont toutes deux inacceptables pour le Kenya.

其实,克隆不论是为了医疗目的还是为了生殖目的,其前提均是和使用的胚胎,这两点对肯尼亚来说均是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'évêque Artemije, si les conditions nécessaires au retour des Serbes du Kosovo n'étaient pas créées, il était illusoire de chercher une solution au statut futur du Kosovo.

Artemije主教认为,如果不为科索沃塞族回返条件,就无法解决科索沃今后地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles font le lien entre les comportements des hommes, découlant de l'environnement, de la religion, de la politique, de l'histoire et de l'économie d'un endroit et d'une époque en particulier.

它们是在某一特定时间地点的环境、宗教、政治、历史和经济中出生的的行为核心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Et, rentrant dans son atelier, il créa l'homme.

回到车间,他创造

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.

在欧洲,这两个一同创造了羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, c'est l'ingénieur Charles Lavigne qui l'a mis au point, bien sûr, qui l'a créé.

是工程师查尔斯·拉维涅(Charles Lavigne)设计,当然创造

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un être humain chinois a créé une boîte avec un bouton que quand tu l'active, comme ça!

一个中国创造了一个这开关盒子,当你启动它时候,就像这时候!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le premier maïs à été moulu en une farine, qui à servit à créer les premiers hommes.

第一批玉米被磨成了面粉,用来创造第一批

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais ici on lutte au maximum contre le gaspillage et on crée du lien, aussi.

但在这里努力反对浪费,创造之间联系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些投资国并有助于创造就业取消了这项税收,而对于那些拥有房产旧维持税收,这是符合此前所承诺。尽管正在各个领域创造就业,开倒车行为会削弱国家实力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est quelqu’un de très en colère et de très convenable qui n’a pas osé aller jusqu’au bout du premier mot.

“这准是一个怒气冲天却又讲体面创造出来,他不敢把第一个词说完。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La Seine a été créée par un mec ?

塞纳河是由一个创造

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors d'accord, donc ça c'est le… Le souverain c'est celui qui crée la monnaie.

那好吧,这就是...君主是创造金钱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Des saveurs créées pour plaire aux Américains.

为吸引美国创造口味。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Qu'elle soit digne de l'« indéfinissable splendeur de ceux qui sont destinés aux grandes entreprises » , parce que c'est nous.

愿法国配得上那些注定伟大创造不可磨灭辉煌,因为这就是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comprendre le point de vue des personnes qui ont fait l'Histoire, et bah c'est aussi mieux en tirer les leçons.

而要了解创造历史观点,是为了更好地学习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une personne très créative et je suis super curieuse de voir ce qu'on va devoir faire.

他是一个非常有创造非常想知道将要做什么。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Microbe, c'est un mot qui a été inventé par un gars qui a vu des micros, bios.

“微生物”这个词是由一个看到“微观生命”创造

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a encore une chance, il y a à Paris un homme qui fait de miracles, tu sais ?

还有一个机会,巴黎有一个创造了奇迹,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce peuple, inventif et travailleur, est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie « grande maison » .

这些创造性和勤奋,是由一个主权,法老,一个词,意思是" 伟大房子" 统治。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et comment une créature dont le visage est fait à l’image de Dieu peut-elle trouver matière à rire dans ces plaisanteries nauséabondes ?

“怎么?一个按上帝形象创造出来竟能从这么令人恶心笑话中找到笑料?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le défilé « Et Dieu créa l'homme » en 1985 crée un scandale : Des hommes sont en jupes !

1985年“上帝创造”游行制造了一个丑闻:男人都穿裙子!

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il accepte finalement de travailler à la création d'un autre individu, mais il se rend vite compte du danger de sa démarche.

他最终同意致力于创造另一个,但他很快意识到他方法很危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端