有奖纠错
| 划词

Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .

这个手工艺一件绝妙艺术品。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes ont fait l'histoire. Ils continuent de la faire.

这些历史,并将继续历史。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'utilisation économique de ces biens facilite la génération de revenus pour le constituant.

鼓励从经济角度利用出押资产有助于为出押收入。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'humanité, Dieu a créé le monde pour les hommes, et les hommes pour Lui-même.

关于人类,上帝为界,为自己

评价该例句:好评差评指正

Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.

应当为未接受正规教育工作机会和安排工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais que faire pour créer des emplois pour ces personnes - pour ces 800 millions d'Africains?

但是,为给这些就业,我们要采取什么动呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.

但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些生产性就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.

指引他这样做原则就是对以上帝尊严尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.

该方案在为残疾人和面临就业障碍就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons créer des enjeux pour tous dans l'ordre mondial existant et dans le cadre de ses règles.

我们必须在现有全球秩序及其规则范围内为每一个机会。

评价该例句:好评差评指正

La créativité humaine est l'élément moteur derrière les politiques qui préserveront l'environnement pour les générations futures.

环境危机与人类危机息息相关,力是制定为今后代保护环境政策动力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rotary œuvre à l'avènement d'un monde où la sécurité, l'indépendance économique et l'éducation seront accessibles à tous.

扶轮社致力于一个每个都能获得安全、经济独立和教育界。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première étape de notre quête d'un monde meilleur pour tous - non seulement aujourd'hui, mais également pour l'avenir.

这是我们在谋求为每一个一个更好界——不仅是在今天,而且是在未来——而做出努力中迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Donner aux personnes atteintes d'un handicap mental ou physique des possibilités afin de favoriser leur autonomie et leur intégration sociale.

推动为身体或智力有缺陷自力更生和社会承认机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.

五年前,我们在此承诺,将为最贫穷希望、尊严和机会。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.

做到这一点关键,是必须为任何希望步或骑自安全和令人愉快环境。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les droits de cette créature de Dieu sont-ils négligés au profit d'ambitions politiques ou économiques de certains individus, groupes ou partis politiques?

为什么某些个人、团体或政党政治或经济野心凌驾于上帝权利之上?

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使可以或重身份;这是一个洗清犯罪身份再循环场所。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté de ce mur se trouvent ceux d'entre nous qui s'efforcent chaque jour de donner l'égalité des chances à toutes les femmes.

在这座新墙一边是我们这些每天设法为所有妇女平等机会

评价该例句:好评差评指正

Nous célébrons les progrès accomplis en vue de créer un monde dans lequel la dignité humaine est respectée et la liberté individuelle défendue.

我们庆祝《界人权宣言》通过以来所取得进展,努力一个尊重尊严,弘扬个人自由界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien, Saalienne, saamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

Et, rentrant dans son atelier, il créa l'homme.

回到车间,他创造

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais ici on lutte au maximum contre le gaspillage et on crée du lien, aussi.

但在们努力反对浪费,们也创造之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le premier maïs à été moulu en une farine, qui à servit à créer les premiers hommes.

批玉米被磨成了面粉,用来创造

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un être humain chinois a créé une boîte avec un bouton que quand tu l'active, comme ça!

个中国创造样的带开关的盒子,当你启动它的时候,就像样的时候!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

C’est quelqu’un de très en colère et de très convenable qui n’a pas osé aller jusqu’au bout du premier mot.

准是个怒气冲天却又讲体面的创造来的,他不敢把个词说完。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些投资国并有助于创造就业的们取消了项税收,而对于那些拥有房产的们仍旧维持税收,是符合此前所承诺的。尽管们正在各个领域创造就业,开倒车的行为也会削弱国家的实力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Et comment une créature dont le visage est fait à l’image de Dieu peut-elle trouver matière à rire dans ces plaisanteries nauséabondes ?

“怎么?个按上帝的形象创造来的竟能从么令人恶心的笑话中找到笑料?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si vous me demandez ce que je préfère, c'est être au bureau, c'est le plus amusant pour moi, des gens jeunes, créatifs, c'est comme une famille.

如果你问更喜欢在办公室做什么,来说是最有趣的,年轻的、有创造力的,就像家人样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Selon la légende grecque, Prométhée, fils d’un Titan, a créé l’homme à partir d’une simple motte de terreà laquelle il a donné le souffle de la vie.

根据希腊神话,普罗米修斯,位泰坦的儿子,在块普通的 泥块上吹了口生命之气,创造

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comme le runique me paraissait être une invention de savants pour mystifier le pauvre monde, je ne fus pas fâché de voir que mon oncle n’y comprenait rien.

认为卢尼文就是些学者们创造来故意让作难的,所以当看到的叔父也看不懂的时候,倒有点高兴。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque le repas fut terminé, Harry Grant remit toutes choses en ordre dans sa maison. Il n’emporta rien, voulant que le coupable héritât des richesses de l’honnête homme.

吃完饭了,格兰特船长把那小屋的东西布置好了。他什么也不带走,因为他要让那个恶人能享受到善良创造的财富。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dieu faisait aujourd'hui à ses créatures la faveur de les mettre dans un malheur tel qu'il leur fallait retrouver et assumer la plus grande vertu qui est celle du Tout ou Rien.

今天,上帝施恩于他创造,将他们置于如此巨大的灾难之中,使他们重新寻找并实行至高无上的德操:" 全信" 或" 全不信" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie, sableur, sableuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接