Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
旨在为国内的零售客户服务。
Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三个任务间的另一项重要目标是开始新的审判。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐户的额为零。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
略部署储存物资的采购将近完成。
Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.
我们仍处于这种对话的阶段。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程的,调查员没有打算进行刑事调查。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾遭遇的挑。
Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.
金融机构的资本必须来自合法活动。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的,促进透明度和足够的财务状况的披露便成为一项首要要求了。
Cette mission prend une dimension cruciale à l'ère de la mondialisation.
这项任务在21世纪这个全球化的时代更是至关重要。
Document produit par le COJO et ses partenaires au début de la phase de planification opérationnelle.
总体略计划是由奥组委及其合作伙伴在运行计划阶段制定的一份文件。
Le taux d'allaitement au sein à la sortie des maternités rend compte uniquement de l'allaitement initial.
产妇在离开产房后曾经喂哺母乳的比率只反映产后喂哺母乳的情况。
Le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés présiderait probablement l'Initiative au cours des premières étapes.
预联合国难民事务高级专员在倡议的阶段将担任主席。
Un troisième mandat garantirait la continuité nécessaire pendant le premier mandat du Directeur général nouvellement élu.
在新当选总干事任职的阶段,外聘审计员的第三个任将提供连续性。
Les dons initialement recueillis pour l'Afrique et le Kosovo se sont chiffrés à 1,7 million de dollars.
给予非洲和科索沃的赠款已达170万美元。
En particulier, le nécessaire renforcement des garanties exigera vraisemblablement des dépenses supplémentaires dans sa phase initiale.
尤其是,对保障措施的必要加强在阶段需要额外的开支。
Des ateliers nationaux pour lancer la mise en oeuvre de ces protocoles ont déjà eu lieu.
有关实施这些谅解备忘录的国家讲习班业已举办。
Les processus qu'on commence à mettre en oeuvre ont besoin du soutien de la communauté internationale.
处于执行阶段的进程需要国际社会给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而期,就业招聘扶持计划也将展开。
D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.
首先,这是本实际上,在印刷术期出版书。
L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.
aglandau是希腊人于第个千期带过来品种。
C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.
这部电影是吕克贝松期作品之。
Puis elle m'a dit... - J'adore les débuts.
然后她对我说... - 我特别喜欢恋爱期阶段。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久时间,期恐怖旦消失了以后,种宁气氛又建立起来。
C'est intéressant parce qu'elles ont la composition qu'avait le système solaire quand il s'est formé.
这很有趣,因为它们具有太阳系形成期原物质。
Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.
如果你看2012视频,你会看到Français Authentique期。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
期形成微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。
De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.
这就是地球上形成期有无数火山原因。”
Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.
幸运是,Ran仍然可以陪我走完较为攀登期。
Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.
在她童期,甚至还是生得标致。
Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .
我学生期往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。
Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.
该游戏甚至成为 1980 代期相当激烈争议目标。
Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.
就算是期,听地道内容也是非常重要。
Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.
在过道里,大夫对他母亲说,很可能是鼠疫期症状。
Au début des années 1960, 10 % des ménages sont équipés. Ils sont 90 % dans les années 2000.
在20世纪60代期,10%家庭安装了空调。在21世纪,这个比例达到了90%。
Un procédé étonnant qui date des débuts de la Légion quand beaucoup de réfugiés n'ont pas de papiers d'identité.
个惊人过程可以追溯到军团期,当时许多难民没有身份证件。
Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.
在危机期联合国历史上,时任秘书长萨伊是个关键人物。
Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.
这有助于起步,但是她在国外期并不容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释