Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别
心裁,想
一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
Les écarts observés dans leurs performances pourraient indiquer la présence de problèmes causés par le type d'accord gérant leur fonctionnement et leur dépendance envers l'initiative et l'ingéniosité montrées par leur directeur dans la recherche des fonds nécessaires pour accomplir les activités.
各巴塞尔公约区域中心
业绩表现不同,很可能说明,为这些中心
作而设计
协定
形式以及这些中心必须依赖其主任在吸引开展活动所需要
资金方面
倡仪和别
心裁方面发生
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’idée d’organiser un plaisir ingénieux pour quelqu’un, même pour quelqu’un qu’ils n’aimaient pas, développait chez eux, pendant les moments nécessaires à ces préparatifs, des sentiments éphémères et occasionnels de sympathie et de cordialité.
为别人提供一点别出心裁
乐趣,哪怕这人并不
他
所喜欢
人,即使在进行准备
阶段,这想法也会在他
身上引发一些对人亲切友好
美好感情——哪怕
昙花一现。