Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.
我想代表从别的城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里费赶来的朋友们说几句话。
Il est également préoccupant de constater que depuis que les centres d'information sont installés dans les maisons des Nations Unies, le public y a moins aisément accès puisque celles-ci sont souvent situées à l'écart du centre-ville.
把新闻中心设在联合国之家内的做法还来了另一个令人关切的问题,即这种安排常常会对公众利用该中心产生负面的影响,因为,除别的,联合国之家通常设在城市中心的方。
Outre ce qui précède, les femmes autochtones, que ce soit dans les zones urbaines ou rurales, se trouvent, du fait de leur sexe, confrontées à un certain nombre d'obstacles qui les empêchent d'exercer pleinement leur droit à un logement convenable.
除了上述情况,城市和农的土著妇女在充分享有适足住房权方面面临一些针对性别的障碍。
En général, la violence urbaine est fortement liée aux inégalités sociales, politiques et économiques, même si elle varie d'une ville à l'autre et au sein d'une même ville pour ce qui est de ses manifestations comme la violence des jeunes ou la violence sexiste.
总之,虽然城市间和城市内部的暴力在表现形式方面各不相同,如青年暴力和针对性别的暴力等,但是,城市暴力始终与社会、政治和经济的不平等有着紧密的联系。
Le droit à un soutien matériel, à des prestations pour les soins à une autre personne, au placement dans une institution de protection sociale ou au placement dans une autre famille ainsi qu'à des services sociaux est considéré comme un droit d'intérêt général dont les communautés locales (municipalités, villes) ont la responsabilité.
获得物质支助、因对他人的支助和照管而应得的好处、委托给某个社会照管机构或由别的家庭和社会服务部门收容安置的权利均为公众利益权利,这些均应由当社(市政、城市)负责提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de gastronomie, Gérone n’a rien à envier à d’autres villes catalanes puisqu’elle détient différents établissements étoilés dont le fameux El Celler de Can Roca, plusieurs fois élu meilleur restaurant au monde.
在美食方面,赫罗纳没有什么可羡慕别卡塔尼亚城市,因为它拥有不同星级餐厅,比如 El Celler de Can Roca,评为世界上最好餐厅。