有奖纠错
| 划词

Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".

周一早上,政权承认“一些独立组织”的渗入,而打头的反动了的黎波里市郊。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il sera plus encourageant que les fonds des donateurs soient décaissés en temps voulu pour une population dont les besoins sont énormes.

但是,如果捐助的资金能够及时急需手中,那就更加令人鼓舞了。

评价该例句:好评差评指正

Assouplir ces restrictions permettrait à l'assistance humanitaire d'atteindre des populations qui en ont cruellement besoin et améliorerait les conditions de vie des Palestiniens.

减少行动限制可使人道主义援助急需的手中,改善巴勒斯坦人的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les camps atteignent la limite de leur capacité, alors que les nouveaux déplacés continuent d'affluer chaque jour, doit interpeller notre Conseil.

尽管每天都有更多的流离失所继续,但难民营已程度。 我认为,安理会必须注重这个问

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été estimé que la politique de concurrence constituait un préalable indispensable pour que les retombées positives de l'investissement profitent aussi aux pauvres.

此外,竞争政策是确保投资利益能够贫穷手上的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la situation humanitaire, mon pays s'est toujours engagé à faciliter un accès sans entrave au flux d'aide humanitaire destinée aux populations touchées et dans le besoin.

关于人道主义局势,我国一直竭诚尽力提供便利,把救济援助畅通无阻受影贫困手中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également prendre des dispositions pour que l'assistance ainsi fournie parvienne jusqu'aux pauvres, aux affamés, aux nécessiteux et aux désespérés - ceux qui en ont le plus besoin.

我们还必须努力确保为此而提供的援助直接穷人、饥饿、需要无望这些最需要援助的人的手中。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux à l'intention de femmes testées positives au VIH ont été créés et les immigrants et demandeurs d'asiles reçoivent des soins de santé dans des centres de réception à leur arrivée.

已经为艾滋病毒呈阳性的妇女建立了网络,而移民寻求庇护后可以在接待中心获得医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à faire en sorte que les secours d'urgence parviennent à ceux qui en ont besoin, et nous sommes convaincus que toutes les parties œuvreront de bonne foi pour maintenir un couloir humanitaire ouvert.

我们必须继续确保紧急救济物资需要手中,我们相信各方将恪守诚信开展工作,保持人道主义走廊畅通。

评价该例句:好评差评指正

Au sud de l'Europe, certains pays ont réagi face aux mouvements mixtes et à l'accroissement des arrivées maritimes par de strictes mesures de dissuasion, y compris des renvois et des refus de débarquer les personnes secourues en mer.

在南欧,一些国家针对混杂流动海上人数增多问采取严厉的制止措施,包括采取“逼退”方式拒绝让海上获救人员下船。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas d'urgence humanitaire et dans les États ayant des capacités limitées, les fonds des donateurs risquent souvent d'être mis à profit par des tiers, de sorte que les ressources nécessaires ne parviennent pas aux personnes démunies et vulnérables.

在发生人道主义危机的情况下以及对于能力薄弱的国家来说,捐助提供的资金经常容易被剥夺,最终结果是所需资源没有穷人弱势手中。

评价该例句:好评差评指正

À propos du Darfour, même si la signature du Communiqué conjoint au cours du premier trimestre de cette année a aidé à réduire certains des nombreux obstacles qui entravent l'action des organismes de secours, les nombreux blocages doivent être levés rapidement pour faire en sorte que les principes et normes humanitaires soient pleinement respectés, et que l'aide parvienne à tous ceux qui sont dans le besoin.

关于尔富尔问,我们注意,今年第一季度签署《联合声明》帮助减少了广泛存在的阻碍救援机构的障碍,但还必须迅速处理许多制约因素,以确保充分遵守人道主义原则规范,使援助所有需要手里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 20159月合集

A la gare de Munich en Allemagne, les arrivées étaient encore nombreuses aujourd'hui. Stéphanie Schuler.

在德国的慕尼黑火车站,今天仍然有很多到达。斯蒂芬妮·舒勒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Nous avons 97 % d’occupation, 116 départs, 109 arrivées.

我们有97%的入住率,116个出发,109个到达

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Forcément, quand les randonneurs arrivent enfin en haut du plateau, les retrouvailles sont chaleureuses.

不可避免的是, 当徒步旅行最终到达高原之巅是温馨的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Lorsque le convoi entre en gare, il dépose une première nacelle d’arrivants et il embarque celle prévue pour le départ.

当车队进入车站,它会放下第一批到达,并登上计划出发的车队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端