有奖纠错
| 划词

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

受冲力的推未能及时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arrêta soudain devant une haute armure.

一套高高的盔甲突然脚步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Soudain, une Santana noire vint freiner juste à côté de lui.

一辆黑色桑塔纳紧贴着他

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au même instant, une autre voiture déboula à toute allure et vint piler juste devant la porte.

这时,另一辆汽车疾驰而来,了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Philip se rangea le long du trottoir. Il regarda sa fille au fond des yeux, prenant ses deux mains dans les siennes.

菲利普人行道旁了车。他看着自己的女儿,握了她的手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji donna un violent coup de frein. Zhuang Yan poussa un faible cri de surprise, Luo Ji la regarda, inquiet, mais voyant qu’elle n’avait rien, il reprit sa discussion avec Shi Qiang.

罗辑了车,这次停得很猛,庄颜轻轻地惊叫了一声,罗辑担心地看看她,发现没事后才和史强继续说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que le ciel commençait à s'assombrir et qu'il profitait de ce moment de paix dont il n'avait pas joui depuis longtemps, une Santana noire familière émergea soudain de la file de voitures et vint freiner juste à côté de lui.

汪淼就这样享受着久违的宁静,直到天色暗下来,那辆他熟悉的黑色桑塔纳从街道上车流中钻出来,径直开过来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接