有奖纠错
| 划词

Faites cela pour nous tous, si vous en avez le moyen.

得到, 您就为我们大家做这件事吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous L'eau potable ne vous satisfait de mes services.

,我们就得到饮水机你的满意就是我的服务.

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consistant à atténuer la pauvreté dans les campagnes est toutefois réalisable.

不过,改善农村穷人的未来生活是得到的。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar et le Pakistan ont déclaré avoir reçu une assistance de l'ONUDC.

缅甸和巴基斯坦报告说得到禁毒的援助。

评价该例句:好评差评指正

Trente rapports devraient être présentés; lorsqu'il était sollicité et qu'il en avait la possibilité, le secrétariat apportait son concours.

会有30个国家提交报告,只要向秘书处提出要求,只要秘书处得到,就会予以帮助。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il conviendrait d'interpréter et d'appliquer les projets de principes en visant l'ensemble de ces objectifs.

应该在得到的情况下,解释并适用原则草案,以期实现上述各项目的 。

评价该例句:好评差评指正

Même si, comme le faisait observer le paragraphe 153, la détermination de la nationalité effective ou dominante pouvait poser des problèmes, elle n'en était pas moins possible.

第153段中经指出,虽然可能在确定有效或主要国籍问题上会有困难,但还是得到

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'ONUB au BINUB a été bien coordonné et tous les partenaires (départements, programmes et institutions des Nations Unies, Gouvernement burundais et autres) y ont concouru.

从联布动向联布综合的过渡得到妥善协调,联合国所有相关部厅、联合国系统各方案和机构、该国政府及其他合作伙伴参与了这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'ils avaient besoin de continuer à recevoir le soutien du HCDH et exprimé le souhait que les ressources affectées à leurs fonctions et activités respectives soient augmentées.

与会的任务执人强调,必须继续得到高专的全力支持,他们还表示希望能够增加拨给他们各项工作和活动的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage que présente la forte intensité de main-d'œuvre de l'enseignement est que cela permet - exige même - d'employer un grand nombre de personnes pour instruire les millions d'enfants et de jeunes que compte la planète.

力密集教学的好处是,为了教育成百上千万名儿童和青年,雇用许多人是得到的, 甚至是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la Réunion consultative de Bellagio ont suggéré toute une série d'actions et d'activités concernant les thèmes, les résultats qui peuvent être attendus et d'autres aspects de la Conférence mondiale contre le racisme.

贝拉焦磋商与会者针对反对种族主义世界会议的各项主题、可能的结和其他方面拟定了一系列的计划,以供采取得到动和一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est admis qu'il n'est pas toujours possible d'interdire ou d'éviter des activités dangereuses ou des activités faisant courir un risque significatif car elles sont indispensables au développement économique et profitent à la société en général.

⑶ 大家认识到,要禁止或避免从事危险或高风险活动,并不总是得到的,因为它们对于经济发展而言十分重要,也有益于全社会。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre elles, l'idéal serait de recevoir la documentation de 10 jours à deux semaines avant la réunion, de façon à pouvoir consulter comme il convient les collègues, mais le BSCI reconnaît que cela n'est pas toujours possible.

许多都说理想的做法是在10天至两周前收到文件,以便可以适当咨询同事,但监督厅确认,这并不是在任何情况下都可以得到的。

评价该例句:好评差评指正

16.29 Le Bureau du Directeur exécutif a pour attributions principales : a) d'aider le Directeur exécutif à bien gérer l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC); b) de faciliter la coopération interservices pour l'exécution des plans de travail et les questions administratives; c) de faire appliquer sans retard les décisions et de coordonner le concours de toutes les entités aux activités de l'ONUDC

29 执主任办公室的核心职能是:(a) 协助执主任有效管理禁毒;(b) 促工作计划和政事项方面的部门间合作;(c) 确保各项决定得到及时执,各组织单位对禁毒活动的投入得到协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Tu le peux si tu le veux, lui disait-il.

“如果你,你就能得到。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Naturellement, ce ne serait pas avant le surlendemain.

当然,件事也只能两天之后才得到

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?

菊真希望能够帮助他。不过,它怎才能得到呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit l’ingénieur, ce que la tortue ne pouvait faire sur le sable, il se peut qu’elle l’ait fait dans l’eau.

“好了,”工程师回答说,“海龟上办不到的事,水里也许是得到的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin, elle répondit en hésitant : Je ne sais pas au juste, mais il me semble qu'avec quatre cents francs je pourrais arriver.

细数呢,我不晓得,不过我估计,有四百金法郎,总可以得到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée, canneler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端