有奖纠错
| 划词

L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.

有人指出大洋洲区域的毁林有若干共同动因

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde les femmes sont les agents du changement.

世界各地的妇女都可作为促进变化的动因发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre bien connu des entreprises nationales de cow-boy dans le positionnement stratégique des forces motrices de base.

为实现国内知名牛仔企业的战略定位注入了基本动因

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.

然而,导致冲突的动因纷繁复杂,具有很强的政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.

第三,尽管投机活动难以计量,但也有可能是经济繁荣的动因之一。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de considérer les migrants comme des acteurs du changement et non comme de simples victimes.

应当移民看作是变化的动因,而不仅仅是受害人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conflits, plus récents, en sont le résultat, même s'ils ont inévitablement acquis leur propre dynamique.

他冲突的形成都受到这种失败的影响,虽然它们不可避免地呈现自身的发展动因

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il fallait étudier de façon plus approfondie les coûts des méthodes, des déterminants et des politiques.

另一个需要进一步探讨的领域是方法、动因和政策所涉的费用。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que les contraintes technologiques ne sont une réponse durable tant que les raisons de la prolifération subsistent.

除非解决扩散的动因,否则,技术限制也不是长久办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la baisse des crimes à motivation potentiellement ethnique, comme l'a indiqué récemment la MINUK.

我们欢迎潜在的出于族裔动因的犯罪下降,科索沃特派团最也报告了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse succincte de ces différents facteurs aidera à expliquer les tendances récemment observées en matière de développement social.

通过简短地分析这些因素,有助于解释社会发展最新趋势的根本动因

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité, réelle ou perçue, est dans de nombreux cas un motif essentiel pour la recherche de l'acquisition d'armes nucléaires.

不安全,不论是真正的还是设想的,在许多情况下都是追求核武器的主要动因

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour des ressources rares est un puissant moteur de conflit, surtout lorsqu'elle s'ajoute à une animosité entre groupes.

对稀缺资源的争夺是冲突有力动因,特别是群体之间存在怨愤的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné une description détaillée de divers aspects du Plan, notamment sa genèse, sa raison d'être et son avenir.

他详细阐述了计划的各个方面,包括“计划”的史、动因和未的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les études effectuées dans la région ont utilisé le cadre internationale du modèle DPSIR (Éléments moteurs-Pressions-État-Incidences-réactions) pour classer les indicateurs.

这一区域内开展的研究使用了“动因――压力――状态――影响――反应框架”指标分类。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation de la pauvreté au Paraguay est également due à l'instabilité politique et aux déficiences d'un système très informel.

尽管如此,政治动荡和一个严重不正规体制的低效率也是巴拉圭贫困人口增多的动因

评价该例句:好评差评指正

De même, les contraintes technologiques ne peuvent être une réponse viable si les causes de la prolifération ne sont pas traitées.

限制技术也不是长久之计,除非解决扩散的动因

评价该例句:好评差评指正

La famille doit être considérée comme le premier facteur de développement social et économique et l'élément fondamental de la société civile.

家庭应视为社会和经济发展的主要动因和民间社会的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser le financement public multilatéral et bilatéral des biens collectifs mondiaux comme stimulant pour encourager et mobiliser les contributions privées?

· 如何利用为全球公益进行的多边和双边公共资金筹措作为动因,鼓励私人捐助并发挥杠杆作用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤, 癌转移, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接