有奖纠错
| 划词

Fournir aux pays en développement et aux pays en transition une aide additionnelle au renforcement des capacités pour leur permettre de satisfaire les normes requises pour accéder aux marchés mondiaux, moyennant une intensification des activités du Codex Alimentarius, de la Convention internationale pour la protection des végétaux et de l'OIE.

通过加强有法典标准委员会、国际植物保护公约和国际动物流行病事处活动,向发展中国家和转型国家进一步提供能力助,使其达到进入世界市场所需标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等), 变得活泼大方, 变得活跃, 变得机灵, 变得激动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et plus il y a de contacts entre faune sauvage, animaux d'élevages et l’homme, plus le risque de pandémies est élevé.

、畜养和人类之间,接触多,患流行病风险就大。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Non, ce n'est pas vraiment ça, mais on disait qu'à la suite de cette épidémie, cette épizootie, comme on dit plus précisément comme ce sont les animaux, qui sont concernès.

不,事实并非如此,但据说由于这流行病,这流行病,正如我们更确切地说那样,是,这是相关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃, 变得衰弱, 变得顺从, 变得危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接