有奖纠错
| 划词

Viens me voir avant que je parte.

在我前来看我。

评价该例句:好评差评指正

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了的信号。

评价该例句:好评差评指正

Nous partons tous, excepté mes deux frères.

除了我的两个兄弟以外, 我们都

评价该例句:好评差评指正

Elle est partie le 3 juin, depuis lors, je n'ai plus eu de ses nouvelles.

的,此后,我就再没有得到他的消息了。

评价该例句:好评差评指正

Il avait programmé de partir en juin.

他曾打算在6

评价该例句:好评差评指正

À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.

除非他现在就, 不然他是不可能准时到的。

评价该例句:好评差评指正

Il se propose de partir dans peu de jours.

他打算不

评价该例句:好评差评指正

Nous devons partir avant le jour; en conséquence, le lever sera à quatre heures.

我们得在天亮前, 因此要在4点钟起床。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas tarder à partir.

我很快就将

评价该例句:好评差评指正

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这种情况下

评价该例句:好评差评指正

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三去那不勒斯的。

评价该例句:好评差评指正

Allons-y, alors! La voiture nous attend dehors, si vous voulez bien me suivre...

我们吧,车子在外面等着呢,请跟我来。

评价该例句:好评差评指正

Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.

心想最好是早晨

评价该例句:好评差评指正

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着前的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

他凌晨时给我发来一份电报。

评价该例句:好评差评指正

J' ai commencé àpréparer ce voyage environ un an avant de partir .

的前一年,我就开始为这次旅行作准备。

评价该例句:好评差评指正

Si tu m'avais prévenu, je ne serais pas parti.

如果你提前通知了我,我就不会了。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

您最好现在就

评价该例句:好评差评指正

Je me disposais à partir quand il est arrivé.

他来的时候, 我正准备

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sur le point de partir.

我们正准备

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anadol, anadrome, anaenzyme, anaérobe, anaérobie, anaérobionte, anaérobiose, anaérobique, anaéroxydase, anagalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui. Madame, quand est-ce que vous comptez partir ?

好的夫人,您打算什么时候

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.

“行,”麦格夫人干脆地说,也向门口走去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

À 7 h 45, ils sont partis au bureau en voiture.

七点四十五分他们,开车去了办公室。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.

由于想尽可能地了解这家企业,去参观。

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Nous serons très heureux de vous rencontrer. Quand allez-vous partir ?

们非常高兴见到您。什么时候

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.

去两个月。去跟同事们告别。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

们正要,莱蒙突然示意看看对面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.

但是日越靠近,内心就越感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je pars demain pour un long voyage dans l'Amérique du Sud.

明天到南美去长期旅行。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Les deux aînées, à l'idée de travailler, refusent d'abord de partir.

两个姐姐一想到要工作,就首先拒绝

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.

戴高乐则决定往英国,组织抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous pouvez partir quand bon vous semblera.

您什么时候都行。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.

特里斯坦带着三十个人做小船去爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! mon oncle, vous adoucissez l’amertume de mon départ.

“啊!伯父!这样也不觉得太难受了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’enfant que j’étais au départ, je suis devenu homme au retour.

时是一个孩子,回来变了大人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce plan arrêté, je partis pour la France.

计划想好了以后,便到法国去了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une fois la guerre terminée, il part s'installer définitivement à Paris.

战争结束后,他往巴黎,并在此定居。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

她催家庭教师赶紧

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, Pencroff, répondit Cyrus Smith, et vous partirez le plus tôt possible.

“不错,潘克洛夫,”赛勒斯-史密斯说;“你尽快地吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’il parte pour Strasbourg, et songe à marcher droit.

让他去斯特拉斯堡,想着走正道吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anamorphisme, anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端