Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包
几个现实。
Les lois visant à protéger les femmes dans les domaines visés par le présent article seront revues périodiquement en fonction des connaissances scientifiques et techniques et seront révisées, abrogées ou leur portée sera étendue, selon les besoins.
应参照科技知识,定期审

条所包
的内容有关的保护性法律,必要时应加以修订、废止或推广。
Le système de paiements forfaitaires permettra certes de maîtriser ces dépenses, mais il ne peut s'appliquer rétroactivement aux affaires en cours et le Tribunal a entamé des discussions avec l'Association des conseils de la défense concernant l'adoption du nouveau système.
虽然一笔总付计划会有效包
这些费用,但这不能追溯适用于审理
的案件,卢旺达问题国际法庭
辩护律师协会就采用新制度进行讨论。
Les ministres et les représentants ont réaffirmé les principes de la paix, de la non-violence, de la compassion, de l'amitié et de la coopération qui sont inscrits dans les enseignements du Bouddha et qui sont plus que jamais d'actualité dans le monde d'aujourd'hui.
各位外交部长和代表重申,释迦牟尼教义所包
的和平、非暴力、同情心、友爱、合作的价值观念对
代世界更有意义,更甚于昔日。
Ce décret prévoit une disposition globale interdisant l'exportation d'équipement et de matériels destinés aux armes de destruction massive et fixe des exigences de licence pour les matières sensibles en s'appuyant sur les listes établies par le Groupe australien et le Groupe des fournisseurs nucléaires.
这项命令包括一个包
甚广的规定,禁止出口指定用于大规模毁灭性武器的材料和项目,并根据澳大利亚集团
核供应国集团的清单规定了敏感项目的许可证要求。
Si elle s'attache à fixer des priorités, à éliminer les activités dépassées, à rechercher des gains d'efficacité et à trouver des moyens novateurs de gérer les ressources, l'Assemblée générale pourra approuver un budget qui prévoira suffisamment de ressources pour que l'Organisation mène à bien ses activités, et des mesures pour que la réforme soit profonde et substantielle.
通过分清轻重缓急,取消过时的活动,提高效率,并找到创造性的资源管理办法,大会可以核准一项确保既为
组织活动提供充足资源,又包
实质性重大改革措施的预算。
L'article 17, no 1, de la Loi fondamentale en vigueur consacre malgré que les lois ou des conventions internationales puissent consacrer droits, libertés et garanties non prévues dans la Constitution, de cette manière, tous les dispositifs de la Convention ont été complètement réceptionnés par la Constitution en vigueur même que celle-là contienne droits, libertés et garanties plus englobant que celle-ci.
尽管相关国际法律或公约有专门规定,但现行的《根
法》第17条第1款依然专门规定了《宪法》
没有规定的权利、自由和保证,因此,《公约》
所有规定已经完全纳入了现行的《宪法》,《宪法》
包
的权利、自由和保证甚至比《公约》包
的还要多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没谈过的事