有奖纠错
| 划词

Il mange sur le pouce.

他站着匆匆忙忙地吃。

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作?

评价该例句:好评差评指正

Il me laissa quelques mots écrits à la hâte.

匆忙地给一张字条。

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定地相当匆忙

评价该例句:好评差评指正

Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.

医生在匆匆忙忙地给伤员包扎。

评价该例句:好评差评指正

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留匆忙的背影和青春的记忆.

评价该例句:好评差评指正

Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

他借口说有个重要的约会就匆忙走掉

评价该例句:好评差评指正

A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.

要是在的位子上,不会像这样匆忙的。

评价该例句:好评差评指正

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

派你当的大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il neige, qu'il pleuve ou qu'il vente, il ne se presse plus.

雪的时或者打风的时,他都不在匆忙

评价该例句:好评差评指正

Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.

每天早上匆匆忙忙跑到学校,和喜欢的她聊上几句话。

评价该例句:好评差评指正

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临,突然暴风骤忽起。匆忙之中,他们交换电话号码。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous devons nous garder d'agir avec trop de précipitation.

与此同时,们必须避免匆忙行事。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que l'enquête prendrait du temps et qu'on ne pouvait la hâter.

他强调调查需要时间,不能匆忙行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.

们不应当匆忙地移交保留的权力。

评价该例句:好评差评指正

D’abord, mon réveil n’a pas sonné, je me suis donc réveillé(e) en retard.

首先,闹钟没有叫,起晚匆忙就出来又没赶上车。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est surement pas la note la mieux écrite depuis que je tiens ce blog.

这并不是开博客以来写的最好的一篇文章,比较匆忙的完成而且记录的是自己感受。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous nous consulter si nous sommes tenus de prendre une décision à la hâte?

如果们被迫匆忙作出决定,们又如何进行协商?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

们认为,们绝不能匆忙地从东帝汶撤出。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice, chiropraticien, chiropratique, chiropraxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

A ce moment-là, un homme nous dépassa à la hâte.

这时,一个地超过了们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dans sa hâte il a pris mon chapeau au lieu du sien.

里他拿了的帽子当做他的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'sais pas pourquoi, je crois que je devais être pressé.

不知道为什么,但认为一定很

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne presse, tu peux réfléchir encore un peu.

“你不必这么做决定,可以先回到飞机上去。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

派你当的大使。”国王道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Mais elle ne l'écoutait point et descendait rapidement l'escalier.

不过她绝不听从他,忙下了台阶儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.

郊区的国民自卫军忙乱哄哄地赶了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà pourquoi il est inutile de gagner une pleurésie en nous pressant.

所以们干嘛要忙跑出一场助膜炎呢。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils sont bien pressés, dit le petit prince. Que cherchent-ils?

“他们真呀,”小王子,“他们要寻找什么?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, je suis venu vite, j’avais besoin de vous parler.

“是的,”他,“得很要跟你。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous sommes un peu partis comme des voleurs après la tempête.

“在那场风暴之后,们离开得太,就像小偷一样逃跑了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, fidèle à la promesse qu’il avait faite, il s’élança hors de l’appartement.

他信守自己许下的诺言,退出了房间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon ami, mon cher Maximilien, pas de résolutions extrêmes, je vous en supplie !

的朋友,亲爱的马西米兰,不要作的决定,求求你。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telles furent les demandes et les réponses qui furent rapidement échangées entre Cyrus Smith et ses compagnons.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们地互相着话。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On reprend l'antenne en vitesse car Olivosky vient de préparer sa nouvelle offensive, regardons.

们又忙地回到了局势中,因为Olivosky刚刚准备好他的新矛头,让们看一看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a déjà failli se faire arracher la jambe une fois, il ne va pas recommencer tout de suite.

他上次差点被咬断了腿,不会忙再去冒险尝试的。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Son écriture pressée, bousculée, est jalonnée de ratures, de corrections.

忙写的作品,被划了一些杠,有一些修改。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry se hâtait déjà vers la cabane et les deux autres se précipitèrent pour le rattraper.

但哈利已经忙地赶到小屋,另外两个急忙追赶他。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À Paris, j'étais à la bourre, j'avais rendez-vous avec Truffaut, qui voulait que je tourne Domicile conjugal.

在巴黎,和特鲁弗约定好了,他想让拍《夫妻定居》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux, chitinozoaires, chitobiose, chiton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接