Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés n'ont aucun contrat écrit.
雇熟练不熟练工人,不签订书面合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.
喂,阿兰?是,蒂芬妮。猜猜在哪。阿兰:现在几点了?蒂芬妮:现在十一点半,啊,对不起,吵醒了?阿兰:是的,亲爱的。在哪?蒂芬妮:对不起,太激动了。在中国的万里长城上,在北京。真是太美了。而且,天气很好。北京,真是一个大城市。阿兰:好吧,但是这里还是半夜呢。在睡觉,所有人都在睡觉。蒂芬妮:不爱了吗?阿兰:当然爱了,但是在法国,这里现在是早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽的,极好的demi adj。 一半的immense adj。 巨大的réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱的人dormir v。i 睡觉ému adj。 感动的,激动的tout le monde 所有人la Grande Muraille 长城chez prép 在… … 家里,在… … 地方Grammaire 语法城市与国家前地点介词的用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词的国家。
Le yacht marchait à toute vapeur et n’était plus qu’à un demi-mille. John Mangles, coupé de toutes parts, ne savait plus comment évoluer, dans quelle direction fuir. Les deux pauvres femmes, agenouillées, éperdues, priaient.
那游船开足了马力行驶着,相距已经不到半海里了。约翰·门格尔前后受敌,已经不道怎样操纵艇子,也不道该向哪个方向逃走。两个可怜的女客吓得魂不附体,跪在那里祷告。