有奖纠错
| 划词

1.Le meuble de cette chambre individuelle est complet.

1.这间家具是齐全

评价该例句:好评差评指正

2.(Voir également la définition du terme “porteur” à l'article 1.13).

2.(还参看第1.13条中对“持定义)。

评价该例句:好评差评指正

3.S'il exerce l'un quelconque de ses droits, il assume aussi, automatiquement, toutes les responsabilités d'un porteur ultérieur.

3.如果其行使任何权利,其也就自动承担一名后所有责任。

评价该例句:好评差评指正

4.Parmi les personnes d'âge avancé, les familles uniparentales ont principalement une femme à leur tête.

4.老年口中家庭主要是妇女。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes deux se fondent sur la définition du terme “porteur” qui figure à l'article 1.12.

5.这两方面规则都依赖于第1.12条中“持定义。

评价该例句:好评差评指正

6.Un porteur ultérieur n'est pas autorisé à choisir.

6.不允许挑挑检检。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.

7.这将让我们空开始判新被告案件。

评价该例句:好评差评指正

8.On estime qu'il n'est pas nécessaire de mentionner également le porteur ultérieur.

8.据认为,没有必要还提及以后

评价该例句:好评差评指正

9.Dans ce cas, il n'y a plus aucune raison de le protéger s'il devient porteur après cette livraison.

9.在这种情况下,而且,如果他是在这种交货后成为持,这就不再有任何理由对其进行保护。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, cet alinéa n'exclut pas la possibilité qu'une personne autre que le porteur soit fondée à demander livraison.

10.此外,该款并不排除这样可能性,持以外有权要求交货。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle renonce ensuite à son gage et, par message au registre, désigne l'importateur comme titulaire du connaissement Bolero.

11.开证银行然后注销抵押,并向登记处发送电文,指定进口商作为Bolero提

评价该例句:好评差评指正

12.Il a été répondu que la définition du terme “porteur” dans l'article 1.12 réglait cette question de façon satisfaisante.

12.针对这种观点,有与会者解释说,第1.12项就“持”规定定义足以照应这个问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Ensuite, un porteur ultérieur doit être en mesure de déterminer dans le document négociable lui-même que ces responsabilités existent.

13.第二,一名后必须能够根据可转让证本身确定存在这种责任。

评价该例句:好评差评指正

14.Par exemple, au sein de l'Union européenne, il y a eu une augmentation substantielle du nombre de ménages d'une personne.

14.例如,在欧洲联盟境内,家庭数目有所大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

15.Il se peut qu'en vertu du présent article, le porteur ultérieur assume des responsabilités qui continuent d'incomber également au chargeur.

15.可能有这样情况,根据本条,后所承担责任也仍然是托运责任。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

16.此外还提到了签发多份提正本情况下对持保护问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.

17.囚室被拘押者与多囚室被拘押者待遇相同。

评价该例句:好评差评指正

18.Le noyau familial - père, mère et enfants - reste prédominant, bien que l'on observe toutefois une augmentation persistante des foyers monoparentaux.

18.核心家庭——父亲、母亲和子女组成——仍然占据主导地位,但是家庭数目仍然在上升。

评价该例句:好评差评指正

19.On ne sait pas si le délai de prescription s'appliquerait à une action contre le destinataire, la partie contrôlante ou le porteur.

19.不清楚这一时间期限是否将适用于针对收货、控制方或持提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

20.Or, une règle générale sur les documents formant titre veut que ceux-ci représentent en soi les droits que leur détenteur peut exercer.

20.一项关于所有权一般规则是,该证本身体现持能够行使权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil, dictame, dictamne, Dictamnus, dictaphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

1.Puis-je avoir une chambre à deux lits pour ce soir ?

我今晚能要一间有两张单人房间吗?

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Elle est du coup maintenant quadruple championne olympique entre les synchros et les individuels.

她现获得过四次单人和双人金牌。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

3.Je voudrais changer la réservation faite le deux octobre pour une chambre simple.

我想要更改10月2号订单人房。

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

4.Et toi, Julie, c'est d'accord pour ce studio à Bordeaux?

,Julie,尔多单人公寓还可以吧?

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5.Il a atteint la profondeur de 10828m, à l'aide d'un sous marin monoplace.

他依靠单人乘载潜水艇潜到了10828米深度。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

6.Je voudrais réserver une chambre à un lit pour ce soir, s'il vous plaît ?

,我想订一间今晚单人房间?

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

7.Homme : Vous préférez un lit double ou des lits jumeaux ?

想要双人床呢,还是成对单人床呢?

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

8.La réservation d'une chambre simple pour cinq nuits à partir du cinq septembre est-elle bien confirmée ?

9月5号起五天单人房预约已经确认了吗?

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.(narratrice): La magie se pratique souvent en solo... sauf pour le tour que j'ai à te proposer.

(旁白): 魔术经常是单人练习......除了我将要提出魔术。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

10.Pourriez-vous me réserver pour le 14, 15 et 16 une chambre à un lit avec salle de bains.

能给我订一间14、15和16号、带浴室单人房吗?

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

11.Victoire en solitaire du jeune britannique Tom Pidcock.

年轻英国人汤姆·皮德科克单人胜利。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

12.Ce fut le cas l'an passé lors de la Route du Rhum, prestigieuse course en solitaire qu'il a remportée.

去年 Route du Rhum 比赛中就是这种情况,这是一场著名单人比赛, 他赢得了冠军。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Il était atteint de la maladie des os de verre et était actuellement en tournée en France pour préparer son nouveau one-woman-show, " Inchallah" , qu'il avait écrit avec J.Ferrari.

他患有脆性骨病, 目前正法国巡回演出,准备他与 J.Ferrari 共同创作单人秀“Inchallah” 。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

14.Le Français Armel Le Cléac'h a remporté le Vendée Globe, la plus célèbre course autour du monde en solitaire à la voile, et il a même battu le record de l'épreuve.»

" 他海上度过了74天以上,独自一人驾驶他单体船帆船,所以只有一个船体。 法国人Armel LeCléac'h赢得了全球最著名单人帆船比赛VendéeGlobe,甚至打破了这项赛事纪录。"

「RFI 模拟题TCF2020」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo, dicyclomine, dicyclopentadiène, Dicyema, dicynone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接