Les efforts pour coopérer avec la MINUK se sont malheureusement révélés, pour une large part, à sens unique.
但是,很大程度上,同科索沃特派团合作努力是单向。
On part souvent du principe que le lien entre la drogue et le développement est unidirectionnel, l'abus de drogues et les problèmes qui en découlent, comme la criminalité, ne devenant préoccupants que dans la mesure où ils faussent le processus de développement économique, social et politique.
通常认为毒品与发展之间关系仅仅是单向; 迄今为止,滥用药物与诸如犯罪等相关问题仅仅是因为它们扭曲了经济、社会和政治发展过程才变得重要起来。
Le Centre national français d'études spatiales a décrit un grand nombre de systèmes de communication par satellites qui étaient opérationnels ou en préparation, comme par exemple des configurations utilisant des données au format DVB diffusées par des satellites unidirectionnels associés à une série de connexions retour.
法国国家空间研究中心报告了多种正运行或正开发之中卫星项目,例如一利用以DVB格式进行单向卫星馈送并伴以各种回传链接配置。
Durant la période considérée, un nombre grandissant de pays en développement ont progressivement abandonné le modèle de l'assistance unilatérale pour passer à des échanges bilatéraux et à des efforts menés conjointement, de sorte qu'un pays peut être aussi bien fournisseur que bénéficiaire de la coopération technique.
双向交流和争取互惠一致努力,审查期间,越来越多发展中国家从传统单向提供援助转向双向交流和联合努力,即一国既是技术合作提供方又是受惠方。
Le plus souvent, le partenariat et les échanges entre le secteur public et le secteur privé dans les pays en développement étaient une relation à sens unique : s'inspirant des pratiques du secteur privé, le secteur public suivait une logique commerciale, en tentant notamment d'adopter une culture d'entreprise.
发展中国家公私部门之间伙伴关系和相互作用历来大体上是单向关系,涉及向公营部门学习和将公营部门公司化,包括试图将私营公司文化引入公共服务。
Par le passé, la relation entre les chercheurs et les décideurs était généralement à sens unique, ou «de nature linéaire»: les chercheurs rédigent des rapports et des notes d'information dont les responsables de la politique générale se servent pour prendre leurs décisions et formuler des positions de principe.
过去,研究人员与决策者之间关系一般是单向或者“直线质”: 研究人员起草文件和简报,然后决策者作出决定和拟订政策立场时使用这文件和简报。
Il a convenu que le Fonds devrait veiller à ne pas transmettre uniquement des instructions à sens unique du siège vers les bureaux de pays et il a assuré le représentant que le FNUAP sollicitait des contributions et accordait une grande attention aux informations reçues des bureaux de pays.
他同意人口基金应注意不要只提供从总部到国家办事处单向指示,他向代表保证,人口基金会会征求和密切重视各国家办事处投入与回馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。