有奖纠错
| 划词

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

仅表形式字词也包括复含义,视上下文要求而,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语样,法语中代表集体动词不作复变化。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de renvoyer à une disposition, en rédigeant le projet de directive de la manière suivante : « Un État ou une organisation internationale ne peut formuler une réserve à une disposition conventionnelle portant sur des droits indérogeables que si la réserve en question est compatible avec les droits et obligations essentiels résultant du traité ».

因此,最好能够以形式提及某项,这样,这条改为“国或国际组织不得对不可克减权利条约提出保留,除非有关保留与该产生基本权利和义务相符”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.

在拉丁语中,这个名字单数形式 Afer,数形式 Afri。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le féminin de « son » et le singulier de « ses» .

是" son" 阴性形式以及ses单数形式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.

请听前两个单数发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on voit qu’au singulier il a une utilisation un petit peu différente.

所以,我们看到,单数用法稍有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous donne simplement la prononciation de la première personne du singulier.

我只给你第一人单数发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour le mot « fil » au singulier, un fil pluriel des fils, fils, fils.

至于单数“fil ”,un fil,数是des fils,fils,fils。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Un verbe avec on se conjugue de la même manière qu'avec il ou elle au singulier.

带 on 动词与单数形式 he or she 位方式相同。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le verbe prendre, quand on le conjugue à la troisième personne du présent, la terminaison, c'est un des muets.

动词“prendre”,当位是第三人单数现在时时候,词尾是一个不发音字母。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Le journal" correspond à la troisième personne masculin singulier, le pronom complément direct correspondant est " le" .

" Le journal" 对应第三人阳性单数,对应直接宾语代词应该是“le”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le premier cas, il est singulier, donc " leur" sera aussi au singulier, pas de " s" .

在第一种情况下,单数,所以leur也是单数,没有s。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et " sait" , c'est tout simplement la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif : il sait.

而“sait”是第三人单数直陈式现在时位:il sait他知道。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" La télévision" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément direct correspondant est " la" .

“电视”对应第三人阴性单数,对应直接宾语代词是“la”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" A Sophie" correspond à la troisième personne du féminin singulier, le pronom complément indirect correspondant est " lui" .

“A Sophie”对应是第三人阴性单数,对应间接宾语代词是“lui”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Un mot qu’on imagine nécessairement au singulier, dans cet usage littéral.

一个我们不得不用单数来想象词,在这个字面上用法中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Sa forme évoque le singulier alors que sa signification évoque le pluriel.

形式让人想起单数,而意义让人想起数。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Son" est un adjectif possessif qui se place devant un nom masculin singulier ou féminin s'il commence par une voyelle.

“Son”是一个主有形容词,放在阳性单数名词之前或者以“元音”开头阴性单数名词之前。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Locaux, c'est le pluriel de local.

本地居民,这是local(单数数形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pour le complément d'objet direct de la première personne du singulier : – Elle me regarde.

对于第一人单数直接宾语: – 她看着我。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ou bien c'est une sorte de forme un peu emphatique du singulier, une manière de magnifier le sentiment et son histoire.

或者是一种有点强调形式单数,一种放大感觉及其历史方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« On ne voit jamais d'enfants dans ce quartier .» Le « on » qu'on conjugue à la troisième personne du singulier représente tout le monde.

这个小区从来都看不到孩子。按照第三人单数on指代所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端