有奖纠错
| 划词

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有够防止对伊拉克面侵略。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.

比如,很多情况取决于面行为主题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.

不妨拟定关于面行为法律后果准则。

评价该例句:好评差评指正

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被面地定在14%,这一债务迅速地增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'étude du contexte, essentielle pour la compréhension des actes unilatéraux, manquait souvent.

背景研究对于理面行为至关重要,但往往十分欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne pourra lutter contre le terrorisme de façon unilatérale.

没有一个国家面地与恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'apporter des changements unilatéraux porte atteinte à ce principe.

面进行改变企图都会破坏这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple afghan est puni pour ses sacrifices par l'imposition de sanctions unilatérales.

今天,作出了牺牲他们却受到惩罚,他们遭到了强加给他们面制裁。

评价该例句:好评差评指正

La République de Nauru estime qu'une telle action unilatérale est inacceptable.

这种面行动是瑙鲁所不接受

评价该例句:好评差评指正

En formulant un acte unilatéral, l'État peut soit contracter des obligations soit confirmer ses droits.

作出面行为国家既可承担义务,也可确认其权利。

评价该例句:好评差评指正

Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

一切国家具有作出面行为力。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie constitue un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.

在判定一项行为是否完全属于面行为时,自主性是一个重要标准。

评价该例句:好评差评指正

Mais les actes unilatéraux n'étaient jamais autonomes.

面行为从来不是自主

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation espagnole, la définition des actes unilatéraux est en train de prendre forme.

西班牙代表团认为,面行为定义正在成形。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle agit aussi bien seule que de concert avec les États-Unis d'Amérique.

俄罗斯联邦不仅面采取这些步骤,而且还与美利坚合众国在双边一级采取这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Rapporteur spécial a proposé un nouveau projet d'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral.

最后,特别报告员提出了关于面行为无效第5条草案。

评价该例句:好评差评指正

En fait, tout acte unilatéral était probablement susceptible d'entraîner un estoppel.

一个面行为都有可产生禁止反悔问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial devrait donc aborder la question lorsqu'il traiterait des effets des actes unilatéraux.

因此当特别报告员涉及面行为影响时应该提到禁止反悔。

评价该例句:好评差评指正

Elle signifiait que les actes unilatéraux englobaient des actes accomplis en relation avec des traités.

它会意味着面行为包含了与条约有关而作出行为。

评价该例句:好评差评指正

Un État pouvait très bien avoir connaissance d'un acte seulement au bout d'un certain temps.

一个国家只过了时间才可知道这个面行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.

1860年,他当选后,南各州分离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据Kim Chronister博士说法,怨恨常常伴随着和不互惠

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士说法,怨恨通常伴随着、不互惠

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.

克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 年吞并了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛伊基乌森决定是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普加强了美国立场,并谴责了核协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布停火。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 决定审查条约规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .

" “他们谈论闭边境,所以我们很难对此发表评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

宣布独立可获批准。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.

这还不是全部,总统消除了超过30亿美元外债。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.

2005年, 以色列投票决定撤出位于巴勒斯坦领土北部四个定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.

最重要是,没有问题接受雇主决定工作时间或其组织等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:周二晚上加泰罗尼亚没有宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布减少对意大利天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.

停火,也就是说仅由一决定:在这种情况下,是乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.

本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你终止合同,没有任何理由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端