有奖纠错
| 划词

Le 10 août, le Gouvernement a annoncé sa décision unilatérale de mettre fin à son offensive.

10日,政府宣布单方面决定停止攻。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'expulsion, l'extradition n'est donc pas une décision unilatérale d'un État.

因此,与驱逐相反,引渡不是个国家的单方面决定

评价该例句:好评差评指正

La Direction poursuit malgré cela son travail.

尽管出现了这个单方面决定,警察改组执行局仍继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La décision unilatérale de celui-ci a aggravé l'impasse et avivé encore les tensions.

总统的单方面决定使僵局复杂化并加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut recourir à des décisions unilatérales pour annuler des accords internationaux existants.

单方面决定不能废除有关国际协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que quiconque décide de façon unilatérale du statut du Kosovo.

不能接受任何人单方面决定科索沃的位。

评价该例句:好评差评指正

Israël a pris unilatéralement la décision d'évacuer Gaza et certaines des colonies de peuplement de Cisjordanie.

以色列作出了从加沙西岸些定居点撤离的单方面决定

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a ensuite pris la décision judicieuse, quoiqu'unilatérale, d'éliminer ces colonies.

以色列政府当时作出了拆除这些定居点的诚然是单方面决定

评价该例句:好评差评指正

Les pays accordant des préférences décident unilatéralement de la portée et du champ d'application du traitement préférentiel.

因此,是由给惠国单方面决定优惠待遇的确切范围。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面决定了他们的命运,不管他们是什么人。

评价该例句:好评差评指正

L'application effective de ces mesures continue toutefois de dépendre en grande partie du bon vouloir des pays d'origine.

然而,这种措施的实际采用在很大程度上是由投资国单方面决定的。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de clarté et d'uniformité est nécessaire sur la question de la détermination unilatérale de la légitimité des contremesures.

单方面决定反措施的合法性问题,需要

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous dénonçons la décision unilatérale de la prétendue « Assemblée nationale croate » d'établir des gouvernements croates autonomes.

在这种情况下,我们谴责所谓的克族国民大会单方面决定建立克族自治。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tolérer que les positions de force et des décisions politiques unilatérales régissent les relations internationales.

人们不能容忍由武力的强弱单方面政治决定来左右国际关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais il doit être entendu que, par elle-même, la «requalification» n'opère pas détermination du statut de la déclaration unilatérale en question.

然而应该理解的是,“重新定性”其本身并不能决定单方面位。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, des gouvernements continuent de se préoccuper de la possibilité d'appréciations unilatérales de la part de l'État qui prend les contre-mesures.

方面,有些政府继续对采取反措施的国家有可能单方面作出决定事表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole officiel de l'ONU a déclaré que l'imposition des zones d'exclusion aérienne était une décision prise unilatéralement, sans aucun lien avec l'ONU.

联合国官方发言人说,禁飞区是与联合国无关的单方面决定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux, qui plus tard a été diminué de moitié, est resté usuraire et a été unilatéralement décidé par les États du Nord.

利率后来削减了半,但仍然是高利贷的,并且是北方国家单方面决定的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saluer à ce propos la décision unilatérale de la Jamahiriya arabe libyenne de renoncer à ses programmes d'armes de destruction massive.

我们在此欢迎阿拉伯利比亚民众国放弃其大规模毁灭性武器的单方面决定

评价该例句:好评差评指正

Nous les exhortons également à s'abstenir de toutes déclarations publiques et décisions unilatérales susceptibles d'être considérées comme hostiles et provocatrices par l'autre partie.

我们还敦促他们不要发表或作出任何可能被对方认为敌对或有挑衅性的公开言论或单方面决定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接