有奖纠错
| 划词

Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?

在冷战后这个单极度中,我们社会有什么样命运呢?

评价该例句:好评差评指正

Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.

它没有让那些企图统治单极世界人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris note du nombre toujours croissant d'États qui se plaignent du contrôle unipolaire des affaires internationales et de l'impor-tance des dangers que cette situation représente aussi bien aujourd'hui que dans l'avenir.

我们注意到,对国际事务受到单极象以及对这种情况有可能给当前和未来造成危险程度,越来越多国家提出了抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Le système qui lui a succédé oppose un seul pôle au reste du monde. Nous le voyons déjà se fissurer et engendrer des tensions qui vont immanquablement le faire voler en éclats.

随后出体系则以强大单极对抗世界其余部分为基础,它已经在我们眼前分裂和造成紧张,不可避免地其崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept ans d'un monde unipolaire nous ont démontré la nécessité d'une transformation profonde des organismes multilatéraux pour qu'ils se mettent au service de la paix, de l'égalité, de la justice et des grandes causes de l'humanité.

单极世界向我们表明,需要对多边组织进行根本改革,使其为和平、平等、正义和人类伟大事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles d'un monde unipolaire, nous n'estimons pas utile que le droit de veto s'exerce dans cet organe de l'ONU, car de nombreuses résolutions justifiées ont suscité un veto alors qu'elles recherchaient le bien commun.

在目前单极世界中,我们认为没有必要在联合国这个机构中行使否决权。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.

单极世界理论者为破坏主权国家稳定而公开煽动分离主义和恐怖主义,构成了对我们这个星球和平与稳定最大威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire.

欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation illustre une nouvelle fois la complexité du monde moderne unipolaire caractérisé par l'unilatéralisme et une tendance à ériger certaines mesures sélectives et discriminatoires, comme la prétendue initiative de sécurité contre la prolifération, qui sont contraires aux principes fondamentaux du droit international et à la Charte des Nations unies, en exemples d'un multilatéralisme efficace.

这种情况进一步说明当今单极世界复杂性,其特点是单边主义和某些国家倾向于奉行选择性和歧视性措施,比如防扩散安全倡议,这违背了国际法和《联合国宪章》基本原则,这就是所谓有效多边主义实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et il appelle les autorités chinoises à faire cause commune avec la Russie, car, le président russe accuse l'Occident de vouloir instaurer un monde unipolaire.

他呼吁中国当局与俄罗事业,因为俄罗总统指责西方想要一个单极世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端