有奖纠错
| 划词

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

在美发中有个人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sera une question séparée?

这是否是某种问题?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个机构实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, de toute façon, d'une question distincte.

无论如何这是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mars, deux incidents se sont produits.

1日,发生两起事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.

罗姆人被隔离在病房中。

评价该例句:好评差评指正

À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

前正在那里建造障碍网。

评价该例句:好评差评指正

Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.

就此事件展开过3次调查。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer nécessaire de consacrer un alinéa distinct à cette question.

为此许需要有一项规定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre 10 affaires concernant un seul accusé.

此外,有十件为审判案。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de directive distinct devrait leur être consacré.

应该用一个准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Des votes enregistrés ont été demandés sur des paragraphes séparés du dispositif.

有人要求对执行段落进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général pour ses deux différents rapports.

我还要感谢秘书长提出两份报告。

评价该例句:好评差评指正

Des arrangements contractuels distincts seront mis en place à Mombasa, selon que de besoin.

必要时在蒙巴萨建立合同安排。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation concernant l'adoption d'une loi distincte contre la discrimination est acceptée.

接受关于通过反歧视法建议。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.

还召集了一个乏燃料贮存专家组。

评价该例句:好评差评指正

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

声明行动永远解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Des formulaires séparés doivent être établis pour chacun de ces échantillons témoins.

应给每件行程空档物编写一个样品

评价该例句:好评差评指正

Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.

一个劳动者群体是所谓家庭工人。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport détaillé des travaux du Forum fait l'objet d'un document d'information distinct.

本次会议详细报告另见一份背景文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate, tétratoèdre, tétratoèdrie, tétratoédrique, tétratolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.

但是不能用单独一天去沙滩准备饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独哨兵和回到区公所去国民自卫军被人解除了装。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Manet, elles ont une existence propre.

在马奈画作中,女性是单独展现

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Cette sensation était cent fois plus pénible dans le tête-à-tête.

在两人单独谈话时候,这种感觉更是使人百倍地痛苦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是开来单独放置

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

当恒星诞生时候,通常来说,它不会单独一个诞生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.

“你是单独一个人去吗?”莫雷尔读了信以后问道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oui, moi, je lui ai donné à la 10, mais attention, les 2 foies gras, c'est 2 foies gras dégustations.

,我它给了10号,但要小心,这两份鹅肝酱,是两份单独鹅肝酱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voici l'exemple avec deux paquets de céréales en poudre pour bébé, comptez 11 euros le kilo en dosettes.

这是两包婴幼儿谷物粉,单独包装价格是每千克11欧元。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les deux rames se levèrent ensemble, et Jean, sur l’ordre de son père, tira seul quelques instants.

这两桨同时举了起来。于是让根据他父亲命令单独划了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Non, femme, dit le bûcheron, je ne ferai pas cela ! Comment pourrais-je me résoudre à laisser nos enfants tout seuls dans la forêt !

" 不,妻子," 樵夫说," 我不会那样做!我怎么能让自己我们孩子单独留在森林里呢!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À lui seul, il peut décider du décollage et de l'atterrissage du vaisseau, contrôler sa vitesse de navigation, ainsi qu'une bonne partie de son dispositif d'armement.

他可以单独控制战舰起航和停泊,控制航向航速,也可以控制很大一部系统使用。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le Brésil cultive bien encore un peu de soja non OGM, mais faire venir un demi-million de tonnes de tourteaux non OGM brésiliens en France demande une

巴西也种一点非转基因大豆,但是向法国运输50万巴西非转基因大豆粉logistique séparée, ce qui signifie un surcoût de 20% pour les fabricants français d'aliments du bétail.需要单独物流,这就意味着法国家畜饲料制造商成本需要上涨20%。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Derrière un rideau de peupliers malingres, les seuls arbres de ces terrains plats, se trouvait un groupe de constructions isolées, des maisons quatre par quatre, entourées de leurs jardins.

这片平地上只有一排纤细白杨树林,树林后面有一片单独房舍,一排幢,各有各菜园。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors qu'un saucisson classique coûte 14,68€ le kilo, la version miniature est vendue 26,90€. Le paquet familial de purée, lui coûte 6,36€ le kilo, contre 11,44€ pour les formats individuels.

传统香肠价格为每公斤14.68欧元,而迷你版香肠售价为26.90欧元。家庭装土豆泥每公斤价格为6.36欧元,而单独包装价格为11.44欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, il y a une très bonne technique qui est notamment recommandée par le polyglotte italien Luca Lampariello, c'est d'apprendre non pas des mots isolés, des mots seuls, mais des groupes de mots.

为此,有个很好方法,Luca Lampariello是一位会说多种语言意大利人,他尤其推荐以下这个方法,那就是学习词组,而不是孤立单独单词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et tu sais que certaines lettres finales, des consonnes finales qui, normalement, ne sont pas prononcées dans des mots isolés, vont être prononcées quand le mot suivant commence par une voyelle ou un H muet.

你知道,某些结尾字母,末尾辅音字母通常在单独单词里是不发音,但当下一个单词是元音开头或者哑音h开头时,它就要发音了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toute la pudeur de la famille s’était réfugiée dans le lavage quotidien, auquel la jeune fille maintenant procédait seule dans la pièce du haut, tandis que les hommes se baignaient en bas, l’un après l’autre.

全家唯一回避是洗澡,每天一到洗澡时候,年轻姑娘单独到楼上房间里去洗,男人们则一个挨一个在楼下洗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais il n’y rencontrait personne. Mais, ce jour-là, il fut contrarié, en voyant venir à lui un homme. Et, sous la pâle lumière des étoiles, les deux promeneurs solitaires ne se reconnurent que face à face.

在这条小路上,他从来没有遇到过一个人,然而这一天,他受到了搅扰,看到一个人迎面走来。在暗淡星光下,两个单独散步人,直到脸对脸时候才互相认出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans le pays entier, par les routes, par les sentiers de la plaine rase, c’était, depuis le crépuscule, un long acheminement, un ruissellement d’ombres silencieuses, filant isolées, s’en allant par groupes, vers les futaies violâtres de la forêt.

从黄昏以后,默默无声人影就像流水一般从光秃秃平原大道小路上汇集到淡紫色高大森林中来;他们有单独走着,有三五成群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrazène, tétrazine, tétrazo, tétrazoïque, tétrazole, tétrazoline, tétrazolo, tétréthyl, tétrinate, tétrode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接