有奖纠错
| 划词

Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.

他毫不犹豫地报名参赛

评价该例句:好评差评指正

Ca fait combien de temps que vous vous exercez cette chanson?

练习参赛歌曲多长时间了?

评价该例句:好评差评指正

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品的裁判致谢。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces équipes ont effectué d'excellentes recherches.

所有的参赛队都作了出色的研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous les textes soumis seraient affichés sur le site Web du Groupe d'experts.

所有参赛作品都将张贴在地名专家组网站。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez choisi cette chanson?

选择这首歌曲作为参赛歌曲?

评价该例句:好评差评指正

Au total, 148 bulletins de participation provenant du monde entier étaient parvenus à son secrétariat.

论坛秘书处共收到了来自世界各地的148件参赛作品。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches sont réalisées par un groupe 4 élèves maximum. Deux affiches par établissements peuvent concourir.

份海报可由多个学生合办,但组不得超过四人。校可推荐两幅作品参赛

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.

年举行的传统的佛教大斋节赛艇中,年约有600名男子和200名女子参赛

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.

参赛选手中唯一的非专业学生,希望通过的比赛大家能相互学习。

评价该例句:好评差评指正

Un championnat national est organisé chaque année et compte 8 clubs féminins contre 11 clubs masculins.

国家年组织一场全国锦标赛,参赛队包括8个女子俱乐部和11个男子俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.

各有3名希族塞人和3名土族塞人组成的两个技术小组审查了这些参赛作品。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce jeu, 13 couples, composés d'une célébrité et d'un danseur professionnel, s'affrontent sur différentes danses en duo.

在这个节目中有13对参赛组合,双人一对都是由一位明星和一位专业舞蹈家组成,以挑战各种各样的双人舞。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, le secrétariat a organisé une série d'exposés à l'intention des personnes participant au concours.

同过去一样,秘书处为模拟案件辩论会的参赛人举办了一系列的讲座。

评价该例句:好评差评指正

Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.

看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并参赛令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

La composition retenue a été exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web de l'INSTRAW.

此外,研训所在它的网站上的数码艺廊里展出了若干参赛作品。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.

勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。

评价该例句:好评差评指正

Les participants, originaires de 126 pays, ont été associés deux par deux pour travailler ensemble à travers les continents sur un projet commun.

来自126个国家的参赛者结成一对对的伙伴,跨洲为共同的项目出力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les dessins présentés par les concurrents de la République de Corée, 100 ont été retenus et envoyés au Siège de l'ONU.

最后从大韩民国的参赛者中选出了100幅美术作品送往联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

Le concours organisé à Saint-Martin s'est adressé aux élèves des classes de quatrième et cinquième années de toutes les écoles de l'île.

圣马丁岛写作比赛的参赛人群包括该岛所有高中的四年级和五年级学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境良好, 处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je suis la première drag française et je vais concourir pour représenter la France.

我是第一名法国的变装皇后,我会代表法国参赛

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.

今年的参赛歌手很优秀。但是我校的选手获得了一等奖。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Armand respecte toutes les conditions imposées aux candidats du vrai jeu télé.

阿尔芒遵照着所有的电视竞赛的参赛选手要遵照的规则。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son cheval inscrit sous le nom de Vampa.

“那匹获胜的马不是以‘万帕’这个名字来参赛的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.

这名熟肉厨师知道,他将面对的是非常强劲的参赛者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.

评审团会观看那些专门为电影选择并放映的参赛影片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et il n'en est pas à son coup d'essai.

而这并不是他第一次参赛

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.

因为伍德决定对参赛的事严加保密,要把他作为他们队的一个秘密武

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et pourtant, il aurait pu jouer dans l'équipe d'Angleterre s'il n'était pas parti à la chasse aux dragons.

他如果没有去研究龙,肯定会代表英国队参赛的。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il faut dire qu'ils sont 20 et qu'il n'y a que dix voyages en France à gagner.

一共有20名参赛者,而去法国的名额只有十个。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?

“那这家基金会是基于什么样的参赛资料才让我通过初选的?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il restait encore dix candidats et je n'aurais pas voulu être de ceux qui se présenteraient après elle.

在她之后还有10位参赛者。要是我的话,可不会希望在她之后上台。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur les 12 candidats japonais, seuls le vainqueur participera à la grande finale mondiale en France.

在12名日本参赛选手中,只有获胜者才能参加在法国举行的这项世界级大赛的总决赛。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une dizaine de candidats va se frotter à un jury prestigieux, composé de meilleurs ouvriers de France et de chefs étoilés.

十二名参赛选手碰上著名的的评委组,评委组由法国最优秀的从业者和星级主厨组成。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est notamment le cas lors de certains concours, dans lesquels les participants doivent absorber, dans un temps donné, le plus de nourriture possible.

在某些比赛中就可能出现这种情况。在这些比赛中,参赛者必须在给定时间内吃下尽可能多的食物。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Là, on la propose à des étudiants qui sont des non-spécialistes, qui peuvent participer et qui ont une vraie chance de faire partie des finalistes.

而现在我们为非专业的学生组织听写,他们可以参加,他们很有机会成为决赛参赛者。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle vient à l'Ambassade de France pour faire la grande finale de la dictée avec les 19 autres finalistes sélectionnés parmi 600 candidats dans toute la Russie.

她来到法国大使馆,和从整个俄罗斯600名参赛者里面挑选出来的其他19位得胜者一起参加听写比赛决赛。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Son projet était, d'une certaine façon, le plus ambitieux de tous, il ne s'agissait là ni de science ni de technologies pointues, mais d'accomplir un rêve, le sien.

从某种程度来讲,她比我们所有人都更加野心勃勃。她的参赛项目无关科研,也不涉及任何尖端技术,而是要完成一个伟大的梦想。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La date fatidique où les dossiers de candidatures devaient être déposés auprès de la Fondation Walsh approchait. Le grand oral se tiendrait dans un peu moins de deux mois.

决定命运的时刻就要到来,向沃尔什基金提交参赛文件的日期迫在眉睫。一场盛大的答辩大会将在不到两个月的时间内举行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore une invention des Anglais. On lance un fromage du haut d'une colline très abrupte, et le premier participant à traverser la ligne d'arrivée au bas de la pente remporte ce fromage!

英国人的又一发明。从非常陡峭的顶上扔下一块奶酪,第一个在脚下冲过终点线的参赛者将赢得奶酪!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接