有奖纠错
| 划词

Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.

眼镜玻璃的眼睛不看图像显示。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel se brouille.

天空

评价该例句:好评差评指正

Mais malheureusement, à cause des changements climatiques et du mécontentement social, le ciel continuera de s'assombrir, les mers continueront de monter et les ouragans deviendront de plus en plus violents.

但不幸的是,由于气候变化和社会不满,天空,海洋升高,飓风变强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Quand Julia rouvrit les yeux, le ciel prenait déjà la couleur ombrée du soir.

当朱莉亚睁开眼睛时,天色已经开始

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu les lampes pâlirent dans les mains des statues de marbre qui les soutenaient, et le parfum des cassolettes sembla moins pénétrant à Morrel.

渐渐地,石像手里的那几盏灯渐渐地,莫雷尔觉得房间里的香气似乎没有以前那样强烈

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais là, tout à coup, il commençait à faire moins clair, et j’ai vu que la Lune diminuait de taille, comme si quelqu’un la mangeait comme un grand biscuit.

间,就开始,我看到月亮尺寸减小,好像有人在吃它,像在吃一块大饼干。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans l’angle de la pièce, l’échelle conduisait à l’étage inférieur où les chambres à coucher s’effaçaient déjà dans la pénombre de cette journée sans lumière qui tirait à sa fin.

房间的一角,有楼梯可以通向下面的卧房,天光已经渐渐,他看不清下面的情景。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En me réveillant, mon premier soin est de constater l’intensité de la lumière. Je crains toujours que le phénomène électrique ne vienne à s’obscurcir, puis à s’éteindre. Il n’en est rien. L’ombre du radeau est nettement dessinée à la surface des flots.

我醒来第一件事就是看看光线怎么样。我一直担心天会黑。它还是那样:船影清楚地映在水面上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer, forlane, forligner, forlonger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接