有奖纠错
| 划词

Vous avez beaucoup mangé, il me reste seulement un morceau de pain.

你们一块面包了。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces trois mois, il n'a eu pour seul repas qu'un bout de pain ou une louche de soupe un jour sur deux.

三个月期间,他每上一餐,每餐一块面包或一汤勺的汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash, chapmanite, chapon, chaponnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il dînait avec du pain et des pommes de terre.

他只面包和几个土豆。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste était assis devant la porte de sa maison, il était en train de manger du pain d'épices.

亚斯特坐在家门口台阶上,正在蜂蜜面包

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il prend un petit pain et un café dans le petit restaurant de la gare.

他在火车站厅里面包杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Sa messe dite, il déjeunait d’un pain de seigle trempé dans le lait de ses vaches. Puis il travaillait.

弥撒经念过以后,作为早,他黑麦面包,蘸着自家乳汁。随后,他开始工作。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Le matin, les Français ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du café au lait, des petits pains ou des croissants.

法国人每天早得不多,只点牛奶咖啡,面包或羊角面包

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À huit heures du soir il s’en aperçut, et comme il était trop tard pour descendre rue Saint-Jacques, tiens ! dit-il, et il mangea un morceau de pain.

晚上八点钟,他才想起来,但是时间已经太迟,不用再去圣雅克街,他说:“嘿!”面包

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Tu veux du pain ? » , ce serait : « Est-ce que tu veux manger du pain ? » « Tu veux encore du pain ? » , le mot « encore » ici, il rajoute une histoire de répétition qui montre qu'il a déjà eu un morceau de pain avant.

“你想来点面包吗?”这话意为“你想面包吗?”“你还想来点面包吗?”这里encore补充重复意味,表明他之前已经面包

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme, charmé, charmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接