有奖纠错
| 划词

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都了大家所嘲笑对象

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies font des progrès constants en Sierra Leone, après certains échecs où l'Organisation a frôlé le ridicule.

在最初失误,可能使人们嘲笑对象之后,联合国正在塞拉利昂取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, et en l'absence de dispositions spécifiques qui englobent les circonstances particulières à la source de ces infractions et tous les préjudices qu'elles causent à la victime, outre l'atteinte à son intégrité physique, ce sont les préjugés défavorables à l'égard de la femme, la pression de l'auteur de la violence ou de sa famille, voire celle de la propre famille de la victime, qui la freinent dans son élan de saisine de la justice, par peur de représailles, ou par des scrupules a parler en public d'un sujet revêtant un caractère a la fois intime et humiliant.

中,缺少特殊条款描述此类违法行为具体情形及对受害者造害,除非造肢体残缺,各种对妇女不利偏见,施暴者及其家庭压力,甚至是受害者自己家庭压力,都会使受害者因为惧怕报复或为公众谈论嘲笑对象放弃寻求法律途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

丑小鸭

Le pauvre caneton ne savait où se fourrer. La fille de basse-cour lui donnait des coups de pied. Ses frères et soeurs, eux-mêmes, lui criaient : Si seulement le chat pouvait te prendre, phénomène !

这只可怜小鸭不知道站在什地方,或者走到什地方去好。他觉得非常悲自己长得那丑陋,而且成鸡鸭一个嘲笑对象。这是头一天情形。后来一天比一天糟。大家都要赶走这只可怜小鸭;连他自己兄弟姊妹也对他生气起来。他们老是说:“你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接