Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
还得穿过一片光秃才到达河边。
Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.
我们应当着手对这段危险进行勘察。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。出网编注!
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我心就犹如那滨海。
Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.
处于长江三角洲中心,经济发达,交通便利。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
加沙局势特别紧张。
Bouclage total de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙。
Un cessez-le-feu a été instauré à Gaza.
加沙火已经确立。
Les forces israéliennes doivent quitter la bande de Gaza.
以色列军队必须离开加沙。
La bande de Gaza est toujours sous occupation.
加沙仍然处于占领之下。
Les enfants dans la bande de Gaza sont les plus touchés.
加沙儿童最受影响。
Il faut que Gaza soit ramené à une vie normale.
加沙需要恢复正常化。
Israël doit se retirer immédiatement de la bande de Gaza.
以色列应当立即撤出加沙。
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙狱之门。
Elle a aussi constaté que ce territoire avait été utilisé de bonne foi.
法院还发现该得到善用。
Les attaques ont été particulièrement intenses dans la Bande de Gaza.
在加沙袭击尤为激烈。
La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.
加沙已经变成一座大监狱。
La bande de Gaza a été particulièrement touchée.
加沙遭受打击尤为严重。
Mon pays est particulièrement préoccupé par la situation qui règne dans la bande de Gaza.
我极为关注加沙局势。
C'est une zone qui « bouillonne », dirais-je, depuis des années.
多年来它一直是多事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui apporte de temps en temps des fleurs.
他会时不时地带些花过去。
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您的话一字不漏地带到的,大人。”
Nos grains proviennent de partout dans le monde, dans la zone intertropicale.
我们的豆子来自世界各地,热带间地带。
Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.
这时他们是二级平顶上,这是乔木地带的尽头。
Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .
者抵达之前,它们得把两只幸存的小鸟带到安全地带。
Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.
这整个地带,一直至赤道,还是受地心大火的力量,不停地转变。
En tout cas pas ici. Il nous faut un territoire neutre.
“不管怎么说,这里是没办法的,我们需要一个中立地带。”
Le chef nous avait réunis à huit heures pétantes dans le grand préfabriqué à l’entrée du terrain.
领导8点钟时把我们聚集到那一地带的入口。
Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.
其耕种土地要少于韩,此外,朝鲜的人口集中于平原地带。
C'était à Bobino, au cœur de ce quartier de la Gaité dont le nom lui allait si bien.
一个与她名字相匹配的位于盖特区的中心地带的波比诺。
Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.
没有什么地方比沼泽地带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐的了。
Les exclamations, tout à l'heure confuses, se rassemblèrent aux confins de la ville, près de la colline pierreuse.
适才还很模糊的惊叫声,城市的边缘地带聚合起来,就是石头山冈的附近。
Du combustible au sommet des Cordillères ! dit Mulrady en secouant la tête d’un air de doute.
“这高低岩儿的顶上想找东西来烧?”穆拉地带着怀疑的神色摇摇头,说。
Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.
西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。
Aujourd’hui, l’espace est protégé au cœur du Parc national des calanques : végétation provençale exceptionnelle, paradis sauvage pour les randonneurs.
如今,此地已海湾家公园的心脏地带得到保护:普罗旺斯地带的特殊植被,远足者的原始天堂。
Laurence a ouvert il y a à peine un mois en plein coeur d'Avignon, et pour l'instant, ce n'est pas vraiment ça.
劳伦斯不到一个月前阿维尼翁的中心地带开业了,但是现,并不是这么回事。
S’il eût connu la manœuvre, lui, Pencroff, il n’aurait pas hésité à partir, — avec Harbert, s’entend.
假如潘克洛夫对飞行技术,正好象对航海一样熟悉,那么他一定早就毫不犹豫地带着他的小朋友赫伯特出发了。
Le départ fut fixé au 25 août, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.
它定于8月25日启程,这样,未到初春,它就可以进入南纬地带。
Rien n’est jamais terminé dans les parages volcaniques, répondit le capitaine Nemo, et le globe y est toujours travaillé par les feux souterrains.
“火山地带上,是没什么东西会静止的。”尼摩船长回答说,“地球的这些地带是受到地下熔岩的作用。
Il la suivit, puis il la perdit. Le temps s’écoulait. Il entra plus avant dans le bois et parvint sur une espèce d’éminence.
他跟着这些踪迹,但又失去了。过了一段时间之后,他更深入密林,到了一个高丘地带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释