有奖纠错
| 划词

Monument phare de la ville, la cathédrale Saint-Etienne constitue un remarquable exemple de l’art gothique.

城市中的性建筑圣埃蒂安大教堂,特艺术的一个杰出例子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas accentuer correctement.

他不会正确音符。

评价该例句:好评差评指正

Les hibakusha relatent leur expérience vécue en se rendant dans les écoles et en assurant des visites guidées aux monuments et aux sites atomisés.

原子弹幸存者通过访问学校以及充当纪念碑和原子弹处的导游,介绍第一手的亲身经验。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de propriété posent parfois des problèmes particulièrement complexes, surtout si la catastrophe naturelle a détruit les repères utilisés pour délimiter les biens fonciers.

财产问题可能造成特别复杂的问题,在划界因自然灾害而消失后更如此。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les tranchées de l'armée azerbaïdjanaise, la Mission a pu observer les zones touchées par les incendies dans la direction de ce village, une cave de vinification abandonnée servant de repère.

评估团成员在阿塞拜疆军队挖掘的壕沟里,以一家废弃的葡萄酒厂为,沿村庄方向灾区进行观察。

评价该例句:好评差评指正

Connaissant très bien la zone du site de l'Office à Nairobi, il conteste l'affirmation selon laquelle ce site ne posséderait pas les attraits qui caractérisent ceux de New York et de Genève. Il rappelle que le Secrétaire général a souligné la beauté du site.

由于他非常熟悉毕办事处的周围区,他毕办事处缺少纽约总部和日瓦办事处的特征的那种说法提出质疑,他回顾说秘书长本人曾表示毕办事处的风景秀丽。

评价该例句:好评差评指正

4 Le numéro du permis de construire, ainsi que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la ou des personne(s) responsable(s) de la construction doivent être postés visiblement sur une pancarte dressée sur le chantier, avant le début des travaux de construction et jusqu'à leur achèvement.

4 建筑许可证编号在施工之前至峻工之时应当醒目在建筑工的标牌上,同时标出建筑工程负责人的名称、址和电话号码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée, colostrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.

这个历史悠久的地标建筑香奈儿时装发布会的舞台。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Venice est un lieu emblématique qui incarne bien l'esprit de Los Angeles.

威尼斯洛杉矶精神的地标

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Admirez l’emblème de la ville, les tours jumelles Petronas, reliées par une passerelle accessible aux visiteurs.

欣赏城市的地标,双子塔,它与人行道相连。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游览这座城市的新地标、朝天扬帆的摩天大楼,景色令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.

在埃尔·格列柯的《17世纪的托莱多》,大教堂成为了个不可动摇的地标,在风雨肆虐的天空下。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment le point zéro des routes de France et c'est repéré sur le parvis de Notre-Dame de Paris.

它确实法国的零里地标,巴黎圣母院的广场上可以看到这个地标

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un point intéressant sur ce parvis : c'est qu'il constitue le point Zéro des routes de France.

关于这个广场,有点很有趣: 它构成了法国的零里地标

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Y'a même un étage... C'est leur petit repère !

甚至还有个地板...这他们的小地标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Surtout, c'était le repère des touaregs du MNLA...le Mouvement national de libération de l'Azawad.

最重要的,它MNLA图阿雷格人的地标...阿扎瓦德民族解放运动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et si vous voulez le retrouver facilement, j’ai un bon point de repère.

如果你想轻松找到它,个很好的地标

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Et dans des destinations aussi prisées, c'est clairement un repère précieux.

在如此受欢迎的目的地,这显然个宝贵的地标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour avoir la sensation de vertige, le cerveau a besoin de repères.

为了产生眩晕感,大脑需要地标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un repère et une pépite sur le littoral charentais.

- 夏朗德海岸的地标和金块。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Le point de repère, c'est ce grand bâtiment bleu au milieu du boulevard.

地标林荫大道中间的这座大型蓝色建筑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La capitale de l'Allemagne, c'est Berlin, dont le monument le plus connu est la porte de Brandebourg.

德国的首都柏林,其中最著名的地标勃兰登堡门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va faire un soin particulier sur la truite, l'espèce la plus sensible et repère des cours d'eau.

们将特别照顾鳟鱼,这最敏感的物种和水道的地标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des repères pour toute une vie, auxquels on repense souvent avec un brin de tendresse et beaucoup de nostalgie.

生的地标们常常怀着丝温柔和怀旧的心情回想起来。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais dans le contexte actuel d'hystérisation du débat public, ces repères ont disparu, la mémoire politique s'est comme dissipée.

但在当前公众辩论歇斯底里的背景下,这些地标已经消失, 政治记忆也随之消散。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Repère, une nouvelle maîtresse, est tous pareils on parle, mais laisser cette humeur chagrine voyant, les maîtresses ne dure jamais.

地标个新的情妇,都样的,们说话,但离开这种心情懊恼看到,情妇永远不会持续。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Personnellement, ce n'est pas ici que je fais mon shopping, mais c'est un lieu qu'il faut voir dans le 1er arrondissement de Paris.

个人不会在这里购物,但作为巴黎第区的地标值得看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie, colpocystotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端