有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre géographique.

这是地理学的书。

评价该例句:好评差评指正

L'UGI cherchait à approfondir sa collaboration avec le GENUNG.

地理学联合会寻求与地名专家协作。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是个对支助美洲能力建设努力感到关注的织。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),地理学家,洛美大学学术和学籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin.

我们认为,水文地理学和海图绘制的现状是评估海洋环境不可或缺的成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous les sujets sont enseignés aux différents niveaux, et des formations spécialisées sont offertes dans d'importantes disciplines telles que la météorologie, la géographie, l'astronomie et l'histoire.

开设了所有学科不同程度的课程,还有气象学、地理学、天文学和历史等重要学科的专门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc a présenté un exposé oral sur les Journées du patrimoine organisées au Maroc, notamment sur Ibn Battoutah, le célèbre savant et géographe marocain.

摩洛哥的代表口头介绍了摩洛哥的遗产日,特别提到摩洛哥著名学者和地理学家伊本·巴图塔。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique occupe une position privilégiée entre les deux océans les plus étendus de la planète, dans la zone intertropicale, dans une région de transition entre les zones zoogéographiques néarctique et néotropicale.

墨西哥地理位置十分优越,位于世界两个最大海洋之间和热带区内,在动物地理学新北区和新热带区之间。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont signalé que la question des changements climatiques était intégrée dans l'enseignement universitaire, notamment dans les cours de géographie, de foresterie et de gestion des ressources naturelles, d'écologie, de biologie, de physique et de météorologie.

方报告说,气候变化问题已经被纳入大学课程,如地理学、林业学和自然资源管理学、生态学、生物学、物理学和气象学课程。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de la CEE poursuivra ses activités relatives à l'intégration des données statistiques et géographiques dans le cadre du programme de travail de la Conférence des statisticiens européens, organe subsidiaire permanent de la CEE.

欧洲经委会统计司将继续开展其在欧洲统计学家会议——欧洲经委会下属的个常设机构——工作方案的框架内关于统计资料和地理学体化的活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette publication a gagné le prix de la Royal Geography Society (RGS) pour le meilleur livre de géographie de l'année et reste probablement notre meilleure réalisation dans le domaine de la création de livre pilotée par les jeunes.

然而,它获得了皇家地理学会当年最佳地理教材奖,也是我们年轻人领导的图书创作方面迄今为止最好的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers ont également couvert d'autres sujets tels que les directives internationales en matière de recensement pour en améliorer la qualité, l'utilisation de technologies contemporaines de géographie du recensement et le rôle des recensements dans la gestion des catastrophes.

讲习班涵盖的其他专题包括为提高开展人口普查质量的国际准则、当代技术在人口普查地理学中的应用以及人口普查在灾害管理中的作用等。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat permanent du Conseil national pour l'environnement et l'Institut géographique du Burkina Faso ont formé une équipe nationale conjointe pour conduire un projet intitulé “Comparaison de trois méthodes de classification de l'occupation du sol et leurs possibilités d'application”.

布基纳法索国家环境理事会常设秘书处和布基纳法索地理学会已联合建立了个国家小,执行个名为“三种土地覆被分级方法及其适用性对比”的项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.

已与联合国学术委员会、世界地热协会和国际地理学联合会以及其他织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学论文,在国际协会的会议上宣读。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes composées d'universitaires, d'enseignants et de conseillers en évaluation, enseignement et programmes d'études - tous travaillant dans le domaine des sciences - ainsi que d'enseignants en géographie ont été formés en vue d'élaborer du matériel pédagogique de pointe.

这样的材料设计使来自各大学的科学家和专业科学教育家以及课程设置、教学和评估顾问走到了起,并最终与执业的科学和地理学教师个团队,共同制作出顶尖的教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'Union géographique internationale (UGI) a présenté un rapport (document de séance no 16) faisant état de l'intérêt que l'UGI portait aux noms géographiques et constatant l'importance de ces noms pour les recherches dans les domaines de la géographie et de l'histoire.

国际地理学联合会代表在报告(第16号会议室文件)中介绍了地理学联合会对地名的关注,谈到这地名对研究地理和历史的意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la nouvelle géographie des relations économiques internationales, la CNUCED avait souligné le rôle de la coopération Sud-Sud dans le cadre, entre autres, de la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC).

关于国际经济关系的新地理学,贸发会议强调应该通过第三轮全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)谈判来加强南南合作的作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis environnementaux, il faut davantage de recherches pour évaluer la biogéographie de la flore et de la faune des grands fonds marins et la répartition des principaux habitats ainsi que les incidences des agressions dues à l'homme sur cette flore et cette faune.

为应对这环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床生物区系的生物地理学、主要生境的分布情况以及人类压力对深海生物区系的影响行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

On ne sait jamais, dit le géographe.

“很难说。”家说道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,家说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我们都不知道,家说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, stupéfait de cette réponse, regarda Glenarvan avec un étonnement profond.

家听了这个回答,愣住了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我是家。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe.

“我们是不记载花的。”家说。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

家这个职业很重要,不是拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce géologue ne se verrait pas vivre ailleurs.

这位家不觉得自己会去别的方住。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好个家呀!”少校轻蔑说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

家说,是所有里面珍贵的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel avait un air demi-vexé, demi-surpris, qui faisait la joie du major.

家那副表情,半懊恼,半惊讶。少校看了心里直乐。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么家就会把一座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je vous accompagnerai, John, » répondit Paganel.

“我陪你去,门格尔,”家应声说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann: D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在上,这是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus sérieux de tous les livres.

籍是所有中最严肃的。”家说道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

“怀疑?”家反问,耸了耸膀子。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

我是家,我记录探险家们回忆的经历。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe.

“火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们家来说都是一回事。”家说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护的名誉起见,他还是为这命名辩护了很久,但所提出的由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭的火山也可能会再复苏的。”小王子打断了家。“什么叫短暂?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接