有奖纠错
| 划词

Il est un homme très versé dans la géologie.

他是的人。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.

万网民被这位前家动员起来。

评价该例句:好评差评指正

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的家。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.

妇女在某些教育领域遭到排斥,比如

评价该例句:好评差评指正

Les hydrogéologues ont tendance à accorder de l'importance à l'obligation énoncée dans cette disposition.

水文家倾向于将重点放在条款所载的义务方面。

评价该例句:好评差评指正

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地下水学科正在迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès géologique international, prévu à Oslo en août, sera l'événement international phare de l'Année.

地球年的主要国际活动是将于8月在奥斯陆举行的国际大会。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit sur le plan juridique, historique, géographique ou géologique, l'archipel était argentin.

从法律、历史、地理,甚至的角度看,该群岛都属于阿根廷。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les hydrogéologues entendaient par aquifère «captif» un aquifère dans lequel l'eau était sous pression.

另外,他指出,水文家在使用“封闭”词时意指承压含水层。

评价该例句:好评差评指正

Après réflexion et consultation d'hydrogéologues, il se propose d'employer l'expression « formation aquifère transfrontière » dans les projets d'articles.

经过思考并同水文家磋商之后,他现在提议在条款草案中使用“跨界含水层系统”这用语。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations doivent comprendre des données météorologiques, hydrologiques, géologiques et des données relatives aux eaux souterraines, concernant notamment la qualité de l'eau.

评价工作必须包括气候学、水文学、和地下水,包括水

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.

“岩石”是水文家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu des avis et exposés d'experts en eaux souterraines de l'UNESCO et de l'Association internationale des hydrogéologues.

该工作组听取了教科文组织和国际水文协会地下水专家的咨询意见和简报。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu des avis et exposés d'experts des eaux souterraines de l'UNESCO et de l'Association internationale des hydrogéologues.

该工作组听取了教科文组织和国际水文协会地下水专家的咨询意见和简报。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.

在讲习班上所做的关于遥感应用的发言涉及地形和专题制图、农业、水文学、、矿物学、环境和灾难管理等领域。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.

“岩石”是水文家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子。

评价该例句:好评差评指正

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由位配备盖格计器的家陪同,以更好地测定潜在的健康威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les images ont des applications dans plusieurs domaines comme la foresterie, la surveillance de l'environnement et de l'agriculture, la cartographie, la géologie, etc.

所获图像能应用于若干领域,例如林业、农业和环境监测以及制图、和其他方面。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'un géologue marin et d'un spécialiste des systèmes d'information géographique, notamment, a permis de renforcer davantage les moyens techniques du secrétariat.

特别是,由于聘用了名海洋家和名地理信息系统干事,秘书处的技术能力得到进步加强。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année dernière, un spécialiste des systèmes d'information géographique (P-3), un géologue marin (P-4) et un géostatisticien (P-3) ont été recrutés.

在过去年征聘了名地理信息系统干事(P-3)、名海洋家(P-4)和名统计学家(P-3))。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地, 爱恋关系, 爱恋某人, 爱乱叫的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记 Voyage au centre de la Terre

Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那样固执的地质学家!他无论如何总要去的!

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Nous nous étions fiancés à l’insu de mon oncle, trop géologue pour comprendre de pareils sentiments.

我们背着叔父已经订了婚,他太专地质学,不了解其他情感。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Bien qu’il cassât parfois ses échantillons à les essayer trop brusquement, il joignait au génie du géologue l’œil du minéralogiste.

虽然他有时动作有点粗鲁而把一些标本搞坏,他却有地质学家的天才和矿石学家的锐敏观察力。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, et ce fait peut s’expliquer géologiquement.

“当然,这完全可以在地质学上得到解释。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je ne savais pas, d’ailleurs, par quel fait géologique expliquer l’existence d’une pareille excavation.

我不知道地质学上有什么原理可以解释这个巨大的山洞的存在。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Si ce document était connu, une armée entière de géologues se précipiterait sur les traces d’Arne Saknussemm !

如果这个文件公开了,就会有大批地质学家立刻想去追寻阿恩-萨克奴姗的踪迹!”

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je l’entendais murmurer des mots de la science géologique ; je les comprenais, et je m’intéressais malgré moi à cette étude suprême.

我开始听到他提起一些地质学上的词,这些词我理解,不管我自己怎么样,我慢慢对这些感到兴趣了。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je ne sais si le plus enragé géologue eût essayé d’étudier, pendant cette descente, la nature des terrains qui l’environnaient.

我不知道我的这位如此热爱地质学的叔父在往下爬的时候是否还想研究一下周围土地的性质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, pour ceux qui étudient la langue ainsi qu’il faut l’étudier, c’est-à-dire comme les géologues étudient la terre, l’argot apparaît comme une véritable alluvion.

但是,对那些以应有的严肃态度——就是说象地质学家研究地球那样——研究语言的人来说,黑话却真象一片真正的冲积土。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“从前,跟地质学纪年同时代的陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大的模型创造的。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle, demi-nu, sa bourse de cuir autour des reins et dressant ses lunettes sur son nez, redevint le terrible professeur de minéralogie.

叔父说完以后,半裸着身体,腰间缠了系有钱袋的皮带,眼镜带在鼻梁上,他又变成了严厉的地质学教授。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Toute l’histoire de la période houillère était écrite sur ces sombres parois, et un géologue en pouvait suivre facilement les phases diverses.

这个煤层的全部史都写在岩壁上,地质学家看了接连着的字句很容易就明白。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc les universités sont normalement publiques, et on peut donc choisir d’étudier, je ne sais pas, les mathématiques, la physique, la biologie, la géologie, l’histoire-géo, géographie, la philosophie, lettres, etc.

大学通常是公立的,学生可以挑选专业,比如数学、物理、生物、地质学、地缘史、地理、哲学、文学等。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

J’avouerai que je mordis avec appétit aux sciences géologiques ; j’avais du sang de minéralogiste dans les veines, et je ne m’ennuyais jamais en compagnie de mes précieux cailloux.

我要承认我对于地质学非常爱好;我的血管里有矿石学家的血液,而且我玩起我的宝贵的石头来永远不会厌倦。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Il voudrait y aller, je le connais ; rien ne saurait l’arrêter. C’est une imagination volcanique, et, pour faire ce que d’autres géologues n’ont point fait, il risquerait sa vie.

我知道他的脾气,他会要去的;没有东西能够阻止他。他的想象力非常强烈,为了要作别的地质学家没有作过的事,他会冒的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, à la vue de ces roches convulsionnées qui s’entassaient sur la gauche, un géologue n’eût pas hésité à leur donner une origine volcanique, car elles étaient incontestablement le produit d’un travail plutonien.

可是地质学家们看了左边那些由于地震所形成的石堆以后,一定会毫不犹豫地指出,这是由火山爆发引起的,因为这些东西无疑是大地内部震动的结果。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Aux géologues du Royaume-Uni qui tinrent le fait pour certain, MM. Falconer, Busk, Carpenter, etc., se joignirent des savants de l’Allemagne, et parmi eux, au premier rang, le plus fougueux, le plus enthousiaste, mon oncle Lidenbrock.

英国有许多地质学家都相信这次发现,象福尔考纳、布斯克、卡本脱等,德国有不少,我的叔父黎登布洛克就是其中最热的一个。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

D’accord, mais c’est aussi l’avis d’autres géologues distingués, que l’intérieur du globe n’est formé ni de gaz ni d’eau, ni des plus lourdes pierres que nous connaissions, car, dans ce cas, la terre aurait un poids deux fois moindre.

“不错,但是别的著地质学认为地球内部既不是气体不是水,更不是我们所知道的重石块,因为如果是这样的话,地球就要比现在轻两倍。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接