Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马是一个训练马术有屋所。
Ce restaurant est un espace non fumeur.
这个餐厅是无烟所。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那是度假理想所。
Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.
这些高价沙都是用在高级所。
Loisirs et activités sociales est l'endroit idéal.
是休闲和社交理想所。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福所,时光逸逝不复返。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀所亵渎性破坏行为频,使当局感到不安。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共所玻璃窗户使用。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖所。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次所。
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步所。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭逗留所,沙特接纳并所有流亡国家元首。
La Société est une petite entreprise, mais le premier taux de services une bonne attitude.
本公司是个小型个人经营所,但本公司服务态度一流好。
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商及娱乐所。
Les entreprises 11,000 mètres carrés, plus de 200 employés, dont 36 techniciens.
经营所11000余平方米,职工200余人,其中技术人员36名。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐所关闭。
Hotel.Coffee shop à laver la vaisselle de la santé et de cantine locaux !
特别适用于宾馆.饭店.咖啡店及食堂卫生洗涤餐具所!
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商等各种所。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊所!
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est défendu de fumer dans les lieux publics.
禁止所吸烟。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
所,请将手机模式调至震动或静音。
Je suis pour l'interdiction du voile dans l'espace public.
我赞成所禁止戴面纱。
Et " un logement" , c'est tout simplement un endroit dans lequel vous habitez.
“住房”就是你居住所。
C'est très difficile pour les Parisiens de trouver un endroit où vivre.
巴黎人很难找到居住所。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了社区设施、社区设施、绿色空间和活跃社会所。
Certains lieux publics et touristiques sont décorés pour l'occasion.
一些所和旅游景点也会为此进行装饰。
Car la publicité est très présente dans le paysage public.
因为广告所大量存。
Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.
有些专为应对高温而设计应急方案和所。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩固并保障所安全。
La partie centrale est un espace public avec un puits et la cuisine.
心是用所,有水井和厨房。
Un petit chemin de campagne est idéal.
乡间小路是理想所。
Ces espaces ouverts, sont également appelés place de chant.
这些空地,也被称为歌唱所。
J'aime ça aussi parce que c'est proche de partout des places de plein air.
我也喜欢它,因为它靠近户外所。
Si on veut avoir des vacances familiales, il y a des établissements plus calmes.
如果你想和家人度假,也有更安静所。
Il peut s'agir de parler à des inconnus dans des lieux publics.
它可以是与陌生人所对话。
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您可以根据自己所进行母乳喂养吗?
On va l'utiliser principalement pour parler d'un endroit, d'un lieu d'où on vient.
主要用来谈论我们来自地方、所。
C'est un grand lieu fermé où sont emprisonnées des personnes sans avoir été jugées.
这是一个封闭大型所,用于关押未经审判人。
Nous avons besoin de louer une salle de conférences à l'Hôtel Kunlun.
我们需要昆仑饭店租用一个会议所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释