Au départ, ce mandat portait essentiellement sur les « exécutions sommaires ».
最初设立这一务规时,重点是“即处”。
La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.
自卫逻辑是不能被延伸而成为法处由。
Aujourd'hui, nous voyons le monde entier condamner cet acte criminel et cette politique d'assassinats extrajudiciaires.
今天,我们看到全世界都在谴责这一罪行,都在谴责法处政策。
Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.
作为第一步,欧洲联盟要求暂停实行处。
Le nombre croissant d'exécutions extrajudiciaires et sommaires signalées depuis mon dernier rapport est inquiétant.
自从我上次报告以来,令人担忧事态发展是法杀人和即处报道大量增加。
Il y a 85 autres condamnés à mort qui attendent d'être exécutés.
另有85人已被判死刑,正等待处。
Il apparaît que les exécutions ont continué sans relâche au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,处情况似乎没有减少。
Plusieurs autres exécutions devaient avoir lieu avant la fin de l'année.
年底之前还计划执行对另几名犯处。
M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.
吉塞先生否何处形式,指出它们全都惨无人道。
Les accusations concernant les exécutions sommaires et les tortures justifient la poursuite de l'enquête.
面对即处和酷刑指控,有必要作进行进一步调查。
De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.
再者,无辜人被处可能性相当大。
D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.
根据所得到资料,已有四名青少年罪犯受到处,有两人被宣判无罪。
Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.
其中并没有提到可以排除某些此类处限制性法律框架。
Les soldats coupables de viol ont été exécutés.
犯有强奸罪士兵已被处。
Depuis cette date, aucun cas d'exécution extrajudiciaire, de disparition ou de torture n'a été signalé.
自此,再没有发生过一例法处、失踪或酷刑案件。
C'est avec un profond regret que l'Union européenne a appris l'exécution récente de 15 personnes.
欧洲联盟非常遗憾地获悉最近处15人。
Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.
在博茨瓦纳,从未发生过无罪者被处事情。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
议没有涉及法处问题。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处人数占全世界全部处人数90%以上。
Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.
乍得没有处个人政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
有多少观众会相信敌人把他了呢?
On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.
我们知道玛丽·安托瓦内特被了。
Si jamais je sortais de cette prison, j'irais voir toutes les exécutions capitales.
一旦我能从这座监狱里出去,我一去观看所有的。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年的酷刑和即面临。
Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.
Steven,狼人冒险家们已经你。
Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...
… … 日,路易·让莱尔在贝藏松伏法,及临终前之细节。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判,绞刑!间在第二天。
Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.
让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被的几个月后。
En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.
1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与说这是一场战斗,不如说是一场。
Non, il le fait simplement exécuter sur-le-champ.
不,他只是当场了他。
Plusieurs de ses complices sont aussi exécutés.
他的几名同伙也被。
Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.
“让我来这个人。”
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发,她被判死刑,在断头台。
Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.
但是公社拒绝严厉的制裁,也没有联邦。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。
Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.
虐待是常态,有还有。
Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?
被控杀人,只因在母亲下葬没有哭而被,这有什么关系呢?
Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.
“拿着,”阿托斯说,“这是的代价;要让人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释