有奖纠错
| 划词

Au départ, ce mandat portait essentiellement sur les « exécutions sommaires ».

最初设立这一务规时,重点是“即”。

评价该例句:好评差评指正

La logique de la légitime défense ne saurait être étendue pour justifier des exécutions extrajudiciaires.

自卫逻辑是不能被延伸而成为法由。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous voyons le monde entier condamner cet acte criminel et cette politique d'assassinats extrajudiciaires.

今天,我们看到全世界都在谴责这一罪行,都在谴责法政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, elle demande l'adoption de moratoires sur les exécutions.

作为第一步,欧洲联盟要求暂停实行

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant d'exécutions extrajudiciaires et sommaires signalées depuis mon dernier rapport est inquiétant.

自从我上次报告以来,令人担忧事态发展是法杀人和即报道大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 85 autres condamnés à mort qui attendent d'être exécutés.

另有85人已被判死刑,正等待

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît que les exécutions ont continué sans relâche au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,情况似乎没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres exécutions devaient avoir lieu avant la fin de l'année.

年底之前还计划执行对另几名犯

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.

吉塞先生否形式,指出它们全都惨无人道。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations concernant les exécutions sommaires et les tortures justifient la poursuite de l'enquête.

面对即和酷刑指控,有必要作进行进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.

再者,无辜人被可能性相当大。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.

根据所得到资料,已有四名青少年罪犯受到,有两人被宣判无罪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait référence à aucun cadre juridique restrictif qui exclurait certaines de ces exécutions.

其中并没有提到可以排除某些此类限制性法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats coupables de viol ont été exécutés.

犯有强奸罪士兵已被

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, aucun cas d'exécution extrajudiciaire, de disparition ou de torture n'a été signalé.

自此,再没有发生过一例法、失踪或酷刑案件。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un profond regret que l'Union européenne a appris l'exécution récente de 15 personnes.

欧洲联盟非常遗憾地获悉最近15人。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.

在博茨瓦纳,从未发生过无罪者被事情。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

议没有涉及法问题。

评价该例句:好评差评指正

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家人数占全世界全部人数90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.

乍得没有个人政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他了呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.

我们知道玛丽·安托瓦内特被了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si jamais je sortais de cette prison, j'irais voir toutes les exécutions capitales.

一旦我能从这座监狱里出去,我一去观看所有的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.

遭受了37年的酷刑和即面临

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.

Steven,狼人冒险家们已经你。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...

… … 日,路易·让莱尔在贝藏松伏法,及临终前之细节。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判,绞刑!在第二天。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.

国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被的几个月后。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.

1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.

说这是一场战斗,不如说是一场

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, il le fait simplement  exécuter sur-le-champ.

不,他只是当场了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs de ses complices sont aussi exécutés.

他的几名同伙也被

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.

“让我来这个人。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发,她被判死刑,在断头台

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.

但是公社拒绝严厉的制裁,也没有联邦。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.

虐待是常态,有还有

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?

被控杀人,只因在母亲下葬没有哭而被,这有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tenez, dit-il, voici le prix de l’exécution ; que l’on voie bien que nous agissons en juges.

“拿着,”阿托斯说,“这是的代价;要让人们看清楚,我们是以审判官的身份办事的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valliculture, Vallier, vallisneria, vallisnérie, Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement, vallonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端