Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担心,我们境安全。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他境艰难。
Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.
鉴于他境,我明白他焦虑。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免被质疑境.
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所困难境下,不应拒绝任何一种援助。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击罗哥横遭囚禁境。
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕我于一种尴尬境。
Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.
如果你真无话可说,那泥境就很糟糕。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣告徳雷福斯无罪,他境就不会有丝毫改观。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们当时在一个特别尴尬境上!
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青年是我国社会中境最不利、心中最不满群体之一。
L'Océanie sera bientôt dans la même situation.
大洋洲不久将于相同境。
Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.
有必要时境边缘化土著社区纳入主流。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
境困难妇女也有类似帮助热线服务。
Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de tous.
在黎巴嫩巴勒斯坦难民属于境最不利难民群体。
Ceux-ci offrent diverses options pour répondre aux situations et besoins individuels (Tableau 13).
这些方案提供各种选择,以适应个需要和境(表13)。
En revanche, la situation des femmes s'est beaucoup détériorée dans certains autres domaines.
但在若干领域内,妇女境也出现很严重恶化。
Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,境危险仍在前来。
Les PMA restent marginalisés sur les marchés agricoles mondiaux.
在世界农业市场中,最不发达国家继续陷于边际境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是的,的确被遗弃!你说得对,阁下,谁都无法怀疑的境。”
On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.
们的境有点困难,但们生存下,们渡过难关。
En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.
这通常发生在加工工业,部分加工工业境艰难。
Et, vous arrive-t-il de regretter votre ancienne situation ?
你有没有怀念过你以前的境?
Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.
他们的境并不是无忧无虑的,有时甚至还很严重呢?
Une situation qui tourne mal, c'est un fiasco.
不顺利的境叫做fiasco(失败)。
On peut, par exemple, parler d'une situation insensée.
比如,们以说“荒谬的境”。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句话概括当时的境,把冉阿让从梦境状态中唤醒。
Je suis dans une situation très difficile.
的境非常困难。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他的境相应的那种最粗俗的词语随。
D'abord, vous répondez à quelques questions pour exposer votre situation.
首先,你回答一些问题,描述自己的境。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道的境吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“怜的伯爵!他知道自己境这么危险吗?”
On a toujours des querstions ensembles, c'est ça?
们境相同不是吗?
Parce que ta mère avait tout compris de ma situation.
“因为你母亲完全明白的境。”
Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.
路路通心里苦恼一阵子之后。又冷静下,考虑他当前的境。
Je me retirai. À compter de ce jour, notre situation fut très-tendue.
只好退出。从那天起,们的境就变得非常紧张。
Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.
那是怎样的境啊! 们怕地摇晃着。“鹦鹉螺号”像一个人一样在自卫着。
Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.
有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏境危急,想办法替他们解围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉的自棋子差不多和他们失去的黑棋子一榉多。
Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?
当你丢失或累积分数时,如何调整自己的境呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释