有奖纠错
| 划词

Il note des affaires sur son calepin.

他在自己的上记下一些事情。

评价该例句:好评差评指正

L'application du mémorandum d'accord signé entre l'ONUDI et l'OMC doit être poursuivi.

一步实施工发组织和世贸组织谅解

评价该例句:好评差评指正

La durée des négociations a retardé la soumission du mémorandum d'accord.

由于谈判时间过长,因此提交谅解的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正

Cette information n'est employée qu'aux fins du présent Mémorandum.

这些资料应仅用于本的目的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphee 5 du mémoire du Secrétaire général.

总务委员会注意到秘书长5段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note des paragraphes 7 et 8 du mémoire du Secrétaire général.

总务委员会注意到秘书长7和8段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note des paragraphes 10 et 11 du mémoire du Secrétaire général.

总务委员会注意到秘书长10和11段。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente note, nous récapitulerons brièvement l'état d'avancement du processus de paix.

我们将本中提纲挈领地简述和平程的现阶段情况。

评价该例句:好评差评指正

On travaille actuellement à un mémorandum d'accord précisant comment cette évaluation serait effectuée.

订立谅解的工作正在之中,以确这一评估的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de mémoires destinés à ces partenaires s'est poursuivie.

与这些机构继续联系。

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord entre les deux organisations est en cours d'élaboration.

正在编写两个组织的谅解

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'orientation du Directeur général sera distribué aux délégations.

总干事的政策将分发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.

在今后几个月中,它们会对现谅解审查和修订。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorandum a été communiqué au Bureau.

这份已提供给执局。

评价该例句:好评差评指正

Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.

应以记载上述各项承付款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement népalais a conclu un mémorandum d'accord sur le travail avec l'État du Qatar.

尼泊尔政府同卡塔尔国缔结了劳工问题《谅解》。

评价该例句:好评差评指正

Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.

维和部继续改与部队派遣国谅解的协调和谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord entre ces deux services est en cours d'élaboration.

当前正在制辐射防护局和毛里求斯税务局之间的一项谅解

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note des informations contenues dans les paragraphes 49 à 51 du mémorandum.

委员会注意到49至51段所载的信息。

评价该例句:好评差评指正

Copie de ce mémorandum a été fournie au Secrétariat.

》的副本已提供给秘书处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’odorat, ce mystérieux aide-mémoire, venait de faire revivre en lui tout un monde.

烟味,这神秘的备忘录,使他想起了许多事。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Un mémoire accompagne sa lettre et résume les différentes possibilités.

一份备忘录随信附上,并概述了不同的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Ce mémo montre que la CIA avait intérêt à utiliser volontairement L.H.Oswald, le tireur.

这份备忘录显示,中央情报局有兴趣自愿使用枪手 L.H. 奥斯瓦尔德。

评价该例句:好评差评指正
式法语

Au début, shaku était comme un memo où il y écrit des choses à ne pas oublier.

起初,shaku就像一份备忘录,他写了一些不容忘记的事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156合集

Le gouvernement chinois et la FAO ont signé dimanche à Rome un mémorandum d'accord en ce sens.

中国政府和粮农组织周在罗马签署了一份谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le mémorandum était le bon sens même et la solution, en effet, apporta les résultats attendus.

备忘录本身就是常识,事实上,解决方了预期的结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145合集

Il s'est félicité du Mémorandum pour la paix et la concorde que le Parlement ukrainien a adopté le 20 mai.

它欢迎乌克兰议520通过的《和平与和谐备忘录》。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

En septembre 1942, Myron Taylor, un homme d'affaires américain, transmet quant à lui au Vatican un mémorandum de son gouvernement.

19429,美国商人迈伦·泰勒向梵蒂冈转交了一份其政府备忘录

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le bordereau était depuis quelque temps déjà entre les mains du colonel Sandherr, directeur du bureau des renseignements, mort depuis de paralysie générale.

因全身瘫痪而去世的情报局长桑德尔上校(Colonel Sandherr),曾持有该备忘录一段时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

Il s'agit d'un mémorandum d'entente pour la prospection d'hydrocarbures aussi bien dans les eaux territoriales lybiennes que sur le sol libyen.

这是一份关于在利比亚领海和利比亚土地上勘探碳氢化合物的谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182合集

Aux Etats Unis, on vous l'annonçait hier, la publication d'un mémo, une note écrite par un républicain provoque une véritable tempête politique.

在美国,我们昨天向大家宣布,一份备忘录的发表,一个共和党人写的笔记引起了一场真正的政治风暴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159合集

La signature d'un mémorandum de coopération concernant la construction d'une plate-forme de e-commerce transfrontalier Chine-ASEAN est également prévue lors de ce sommet.

签署中国-东盟跨境电子商务平台建设合作备忘录

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Un protocole d'accord vient justement d'être signé entre Bpifrance et Equity Bank pour cofinancer des partenariats entre les entreprises des deux pays.

Bpifrance 和 Equity Bank 刚刚签署了一份谅解备忘录,为两国公司之间的合作伙伴关系提供共同融资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146合集

La banque centrale chinoise a pris cette décision conformément au mémorandum d'entente signé entre la BPC et la Banque d'Angleterre en mars.

中国央行是根据中国人民银行与英格兰银行3份签署的谅解备忘录做出这一决定的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137合集

L'Algérie et l'Union européenne ( UE) ont paraphé dimanche à Alger un mémorandum d'entente dans le domaine de l'énergie, a rapporté l'agence APS.

据APS报道,阿尔及利亚和欧盟(EU)周在阿尔及尔签署了能源领域的谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il tourna la deuxième page du rapport, vit tout ce qui restait à lire et en conclut qu'il s'agissait d'un mauvais travail indigne de son attention.

他翻到备忘录的第二页,发现后面的内容还很长,知道不可能把它看完,便索性放弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Le rapprochement opéré, qui est symbolisé aujourd'hui par la visite présidentielle, a aidé dans le fait d'accélérer la signature de ce protocole d'accord aujourd'hui.

今天总统访问所象征的和解有助于加快今天签署这份谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139合集

Les deux chefs d'Etat ont participé à la cérémonie de signature du mémorandum d'entente du groupe d'investissement de haut niveau entre les deux gouvernements.

两国元首参加了两国政府高级别投资集团谅解备忘录的签字仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612合集

On parle de nouvelles mesures qui auront lieu après 2018 pour pouvoir fournir ce qu'ils ont promis pour la dette. On parle d'un quatrième mémorandum.

我们正在谈论2018后将采取的新措施,以便能够提供他们对债务的承诺。我们正在谈论第四份备忘录

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Riquel dit de nombreux mémoires, s'intéresse aux sciences et s'adjoint les services du fontainier local pour explorer le riche réseau hydraulique de la Montagne Noire.

里克撰写了许多备忘录,热衷于科学研究,并聘请了当地的水利专家,共同探索黑山脉丰富的水文网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端