Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.
凡同意预付账款,应将理由记录备查。
Dans le cas d'envoi d'armes, la licence délivrée par le Ministère de l'économie fait obligatoirement l'objet d'une vérification (une copie de la licence est transmise aux douanes) et les autorités douanières s'assurent que la licence et l'envoi correspondent aux documents originaux.
属于武器运输的,必须对经济部颁发的许可证进行查验(海关当局有许可证副本备查),由海关当局核实许可证和货物是否符合原始文件。
Le matériel informatique de l'Institut a été modernisé, son accès à l'Internet a été amélioré et ses systèmes de sauvegarde, de gestion et de diffusion de l'information ont été renforcés afin de développer les capacités de l'INSTRAW en matière de services en réseaux.
研训所的硬件已获改善、因特
存取运作改进,现正加强其信息备查和管理系统以增强研训所的联
服务能力。
Le secrétariat n'a pu présenter le dossier nécessaire: comme le Comité l'avait fait remarquer lors d'une vérification effectuée à l'époque, les responsables avaient omis de signer des reçus en espèces représentant au total 15 003 dollars; des bordereaux de paiement manquaient, dont l'un de 188 751 dollars d'indemnités journalières de subsistance; ni l'agent certificateur, ni l'agent ordonnateur n'avait validé les opérations par leur signature, etc.
《气候公
》未能提供一份适当的备查文件:如审计委员会当时所指出,与会者未签署的现金收据共计15,003美元;付款凭单缺失,包括一张数额为188,751美元每日生活津贴的付款凭单;核证人和签核人均未签字确认交易事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。