有奖纠错
| 划词

Les personnes d'origine ethnique ossète constituent depuis des siècles une part indissociable de l'histoire de la Géorgie.

每一名奥塞梯族人都是格鲁吉以来的悠久历史不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal et le Bhoutan partagent des valeurs et une culture communes et sont demeurés amis au fil des siècles.

尼泊尔和不丹享有共同的价值观和文化,以来一直是朋友。

评价该例句:好评差评指正

Durant des siècles, la communauté internationale a été assiégée dans l'espace maritime par la criminalité organisée et d'autres actes illégaux.

以来,国际社会就一直在海洋区域中受到有组织的犯罪和其他非法活动的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on détruit dans ce pays une culture, une fondation et des valeurs spirituelles créées et prisées par l'humanité depuis des siècles.

如今,在这国家,人类创造且以来珍视的文化、精神基础和价值观正在被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux monuments serbes érigés au fil des siècles confirment par leur existence l'importance historique du territoire du Kosovo-Metohija pour le peuple, l'État et l'Église serbes.

塞族的许多纪念物是在以来修建的,明科索沃和梅领土对于塞族人及其国家和教会的历史重要性。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'État multiethnique, multilinguistique et multireligieux, dans lequel coexistent depuis des siècles plus de 80 groupes ethniques et linguistiques, l'Azerbaïdjan souscrit au principe de « l'unité dans la diversité ».

作为多种族、多语言和多宗教国家,以来,在阿塞拜疆共同生活着80余种族群体和语言群体,阿塞拜疆支持“多样性统一”原则。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms sont une des rares populations migrantes dont le statut social n'a pas évolué avec le temps : il n'a pas changé depuis des années, pour ne pas dire des siècles.

对他们来讲,时代并不意味着进步,年来,更不用说以来,他们的社会地位并未得到提高。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que sous votre direction avisée, la présente session extraordinaire sera en mesure d'atteindre les objectifs qui nous unissent face au pire défi que l'humanité ait affronté depuis des siècles.

我们望,在你的出色指导下,本届特别会议将能够实现促使我们走到一起,为应付以来人类面临的最大挑战而制定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons que l'Afrique, base de ressources indispensable qui a servi l'humanité tout entière pendant de nombreux siècles, est un continent où la pauvreté offre un contraste saisissant avec la prospérité du monde développé.

我们注意到,尽管非洲作为一不可或缺的资源基地,以来一直服务于全人类,然而非洲的贫穷状况却与发达界的繁荣形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

M. Cumberbatch (Cuba) estime que la discrimination raciale est l'une des manifestations les plus cruelles de l'exploitation endurée pendant des siècles et se perpétuant sous l'effet du fossé grandissant creusé entre riches et pauvres par la mondialisation néolibérale.

Cumberbatch先生(古巴)说种族歧视是以来最残忍的剥削形式,而且,由于新自由主义全球化,贫富差距越来越大。

评价该例句:好评差评指正

C'est un appel pour une nouvelle relation de partenariat entre l'Afrique et la communauté internationale, et en particulier les pays fortement industrialisés, afin de franchir l'abîme du développement qui s'est élargi au fil de siècles de relations inégales.

它呼吁建立非洲与国际社会之间的合作伙伴新关系,尤其是高度工业化国家之间的关系,弥补以来已使得不平等关系扩大的发展鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des siècles l'utilisation rationnelle et efficace des ressources en eau joue un rôle très important en Asie centrale dans les moyens d'existence quotidienne et le développement durable de tous les pays et populations de la région, et il en sera de même à l'avenir.

以来,在中地区合理并有效利用水资源对于该地区所有国家和人民正常生活以及可持续发展而言,一直是非常重要的因素,而且在未来时期里也仍将如此。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments historiques et culturels serbes du Kosovo-Metohija sont une expression unique de la créativité de différentes époques, et les gardiens de la mémoire tant d'un puissant État serbe médiéval que des désastres historiques et de la stagnation qui ont marqué son occupation des siècles durant.

科索沃和梅的塞族历史纪念物和文化纪念物是不同时代无法重复的创意作品,既能保持关于塞族国家在中强盛的记忆,也能保持关于以来所发生的历史灾难和被占领后停滞不前的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adressé des prières au même Dieu, et continuons de le faire, et chacun d'entre nous trouve aux sources sacrées de l'islam les préceptes qui, au cours des siècles, ont façonné auprès de nos peuples des habitudes et des caractéristiques, ainsi que des attitudes spirituelles et morales particulières.

我们总是祈祷着同一位神,在神圣的伊斯兰教中,各自都信奉这些教义,以来形成我们两国人民特有的习惯和行为特征,成为两国人民的精神与道德支柱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.

世纪以来,就弓箭使大地染血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接