有奖纠错
| 划词

Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

成年完整驼鸟皮1000一张,价格可以在议!!!

评价该例句:好评差评指正

Zaisheng Mian usine de la baisse des prix et de meilleure qualité, plus de variété, les grands.

本厂再生棉质优价廉,品种大。

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, les saisies de cocaïne ont plus que doublé, atteignant 9 tonnes.

危地马拉可卡因缉获增加了一倍,达到了9吨。

评价该例句:好评差评指正

Un ratio faible indique que des fonds non affectés à des fins déterminées peuvent financer des dépenses d'appui.

指数低表示未指定用途基金清偿支助支出

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les années précédentes, les saisies opérées par la Bulgarie se situaient à un niveau bien inférieur.

不过,保加利亚前些年缉获水平要比这低得

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année, elles ont chuté, surtout à cause de la hausse du coût des importations de pétrole et de l'achat de biens d'équipement importants.

该年期间外汇储备下降,这主要是由于为进口石油和大量资本投资项目支付了较费用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études avaient démontré qu'il existait un lien direct entre la quantité de silicium dans le régime alimentaire d'une personne et la densité minérale osseuse.

而且越来越研究都发现骨头脆弱程度是和我们平时摄取有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Le site est désormais plus interactif : il présente notamment des fonctionnalités Internet prisées du public telles qu'une rubrique Articles les plus lus et un questionnaire sur l'actualité.

更强调交互另一个要方面,计纳入了流行因特网工具,如,阅读报道和基于当前事件测验等。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande d'accroître l'aide, de la rendre plus efficace et de mieux assurer la maîtrise nationale en intégrant plus judicieusement l'aide extérieure dans les programmes macroéconomiques et sectoriels.

它建议把外部援助更好地纳入宏观经济和部门方案,以此来增加援助,提高援助效果,让各国拥有更自主权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, contrairement à ce qui se passe au Mexique, cette progression était due à une augmentation du nombre de saisies (16 %) plutôt que de leur volume moyen (9 %).

然而,与墨西哥相反,美国缉获增加更是由于缉获次数而非每次缉获平均规模,缉获次数增加了16%,每次缉获平均规模增长了9%。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise fabrique différents types de produits de qualité et une plus grande variété, la Société a la capacité de concevoir, grand ouvert gratuitement mode, bienvenue au type de fonderie.

公司生产各类产品质量好品种,本公司具有专业计能力,大免费开模,欢迎各界来样代工。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la baisse du montant de l'aide publique au développement, le contexte dans lequel on réduit les dépenses militaires au profit d'un budget du développement acquiert une importance renouvelée.

考虑到官方发展援助不断下降,减少军事开支把更资金用于发展预算环境具有更加意义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.

另外了还在审议有关勘探和开采热业金属硫化物及含钴丰富铁锰地壳岩适当立法方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Des renforts seraient peut-être nécessaires aux Chambres (par exemple, un ou deux juristes auxiliaires) et au Greffe (par exemple, dans les services linguistiques, en prévision d'une plus grande quantité de documents).

分庭和书记官处可能需要更多一些资源,比如说,分庭可能另需1或2个初级司法干事,书记官处语文处可能因文件预期大而需更资源。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, les taux d'interception de cocaïne - évalués à partir des quantités saisies dans le monde par rapport aux niveaux de production - ont été bien supérieurs à ceux d'opiacés.

近年来,以全球缉获为基础确定相对于生产水平、可卡因截获率一直比鸦片剂截获率高得

评价该例句:好评差评指正

Le profil des congénères dans les deux phases du dépôt total était dominé par le BDE-209, suivi des BDE-47, BDE-99 et BDE-183, qui représentent l'incidence des trois formulations des PBDE du commerce.

总沉降中上述两种状态同源物分布均以 BDE-209 为主;其次是 BDE-47、BDE-99 和 BDE-183,它们代表了来自所有三种商业溴二苯醚配方产品输入量。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de pays développés devraient également utiliser la Décennie pour honorer les engagements qu'ils ont pris d'accroître le volume de l'APD afin d'atteindre l'objectif de 0,7 % de leur produit national brut.

发达国家还应该利用十年履行它们将官方发展援助达到占其国民总收入0.7%这一目标承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre de communications qui ont été envoyées offrent désormais, et chaque année davantage, une solide réserve de cas qui peuvent servir de base à une large gamme d'analyses thématiques et de contrôles.

目前由任务机制发送信函数量相当,并逐年进一步增加,这样大办案将为开展范围广泛专题分析和监测工作提供良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a recommandé au HCR d'établir avec l'Office, dans le cadre d'un mémorandum d'accord révisé, le niveau des services escomptés et notamment de fixer avec lui les délais moyen et maximal de traitement.

监督厅建议,难民专员办事处应同日内瓦办事处交涉,争取修改《谅解备忘录》,其中商定服务/程度,例如平均和最周转时间为多少。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup de pays très endettés qui ne font pas partie des PPTE et de pays à revenu moyen, cela supposera un allégement de la dette dépassant de loin ce qui a été proposé jusqu'ici.

对于许多债务严债穷国以及中等收入国家,债务可持续承受能力所要求减债,比至今所建议很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet, archèterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Comment tu sais que tu en as mis assez ?

你怎么知道你放入的足够呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Nous sommes comme vous le savez l'un des pays européens qui teste le plus.

大家所知,我国是检测的欧洲国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est très puissant, donc c'est une goutte par rapport à la quantité pas plus.

它很有效,所以只要一滴的,不能再了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Santé Publique France a dressé la carte des régions où la consommation d’alcool est la plus forte.

法国公共卫生局绘制出来酒精饮用区的图。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc c'est allégé, c'est donc un bénéfice, mais il faut en manger autant qu'un saucisson normal.

它是低脂肪的,所以它是一个好处,但你要吃和普通香肠一样

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Je sais que vous voulez augmenter les quantités de votre commande, mais je ne suis pas sûr que notre stock soit suffisant

28.我知道你想增加订购,但我没把握有那么

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Chose à savoir, tout comme les épinards, la partie verte réduit énormément, donc là j'en ai fait quand même une belle portion.

有件事你们要知道,和菠菜一样,甜叶菜的绿色部分也会大大缩减,所以我准备的还是挺的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc y'a pas forcément de dosage, vous en mettez en fonction de ce que vous aimez donc les plus gourmands vous en mettez un peu plus.

没有规定,你们根据自己的口味添加,所以,果你们喜欢吃的话,就加点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un dixième de la brochette que Jean IV et Lucien viennent d'engloutir. C'est un peu copieux pour deux, mais c'est surtout quand l'un des deux mangeurs n'est pas un gros mangeur.

这个是刚刚约翰四世和卢西恩的十分之一。这对两个人来说有点,尤其是其中一个人还吃得不太的情况下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là, j'ai très envie de chocolat chaud à l'ancienne, donc j'ai mis un litre, potentiellement, ça va être pour 4 à 6 personnes avec ça, je vais rajouter environ 20 centilitres de crème liquide.

那么,我太想喝点古法热可可了,所以我加了1升牛奶。大概,足够4到6人的,我再加大概20厘升的鲜奶油。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite, archimède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接