有奖纠错
| 划词

Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.

“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!

另外,这没什么大不了,们现在马上就走!

评价该例句:好评差评指正

Français: ya pas de quoi fouetter un chat.

没什么大不了.

评价该例句:好评差评指正

On n'en meurt pas.

这是不会死人。这没有什么严重。这没有什么大不了

评价该例句:好评差评指正

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹时间,安慰大不了就是一个适应问题而已,习惯了就没事了。

评价该例句:好评差评指正

Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.

好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了,反而常常带来问题,引起痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.

当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后赢家。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?

有什么大不了事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”

评价该例句:好评差评指正

De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».

而被告照片作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂举动,没什么大不了”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Allez quoi, juste une petite heure, c'est rien du tout!

来吧,就一小会儿,没什

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'ai pas grand chose, je ne peux pas changer l'endemain de la ville.

我没什,我能改变城市面貌。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On s'en fout un peu d'avoir un deuxième appareil photo.

有一个第二摄像头也没什

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

AHAHA ! ! Très beau ! C'est quoi le délire ?

啊哈哈!! 非常好! 这有什

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que cela fait, Nanon ? dit tranquillement Eugénie.

“那有什,拿侬?”欧也妮冷静回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cherchons le réel. Creusons tout à fait. Allons au fond, que diable !

我们应当追求实际,一直深入下去,穷其究竟,有什

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Voyons. Qu’y a-t-il ? qu’y a-t-il ? Nous sommes donc dans quelque gros danger ?

“好好。有什?有什?难道我们有什危险?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Non, non, je suis désolé, rien d'important.

,很抱歉,没什

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans inconvénient. Nous ne marchons plus. »

“没什。我们再也走了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.

而且离婚也没什,我们会从中恢复

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'engueule de temps en temps... m'enfin rien de...

我们偶尔也吵架… … 过没什

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– En fait, cela n'a pas grande importance ; il est à la retraite.

“其实,这也没什,他退休了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme tu viens de le dire, ce n'est pas très grave.

就像你刚才说,这

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bon ben, c'était pas grand'chose finalement.

嗯,结果没什

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Rien de bien méchant me direz-vous, rien qui ne renvoi à une référence culturelle bien connue.

你可能觉得这个文化基因没什,背后也没有什文化意义。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il n'y a pas de quoi, que veux-tu qu'il m'arrive, je suis déjà mort! Conclut Anthony.

“这没什,我还能怎样,我已经死了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On en trouve qui ne sont pas plus gros que des insectes, impossible de les voir.

“有些比昆虫多少,可能看到它们。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et quand bien même ça serait ridicule, j'ai envie de dire déjà, le ridicule ne tue pas.

即使这荒谬,我想说,看起来可笑没什

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous avez perdu votre père ! ce n’était rien à dire. Les pères meurent avant les enfants.

“你父亲死了”这样话,没有什,为父总死在孩子前面。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Mais, il n'y a rien de grave ?

过,这没什吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端