"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.
《世界新闻报》是每星期日出版的英国
众化周刊。
Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.
在这方面,重要的是要按照关于履行整体社会责任

取得真正进步所必要的
众化的全球协议,强调这些主角的责任。
On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.
可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛的相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会的第三份评估报告、录相带
及
众化的小册子。
Cette nouvelle loi distingue l'éducation en famille qui est dispensée par les parents de l'enfant ainsi que par son entourage, l'éducation formelle dispensée dans les écoles maternelles, primaires, artisanales, secondaires, spéciales, supérieures ou d'autres types pouvant être créés par la loi, ainsi que l'éducation non formelle qui comprend l'éducation, l'enseignement populaire et la formation continue.
这一新法将教育划分为儿童的家长和亲友给予的家庭教育,幼儿园、小学、技工学校、中学、专科学校、
学
及法律规定的其他类型学校推行的正式教育
及由
众化教育和继续教育组成的非正式教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
二册 
日》&《
夜》 Petit-à-petit, notamment grâce à la massification et la quasi-industrialisation de la production, la soie devient plus accessible et utilisée dans d'autres domaines et contextes plus roturiers comme la fabrication de papier, d'instruments de musique, d'arcs, et ainsi de suite.
由于生产
大众化和准工业化,丝绸正变得越来越容易获得,并用于其他更常见
领域和场合,如造纸,制作乐器和弓等。
Davantage par intuition que par réflexion, il avait choisi un domaine extrêmement populaire, susceptible de rassembler très au-delà de son camp, de satisfaire les riches comme les pauvres, les conservateurs comme les libéraux : la lutte contre l'impôt.
更多
是出于本性而不是经过思索,他选择了
个极端大众化
领域,很可能大大高出了他本身
阵营,要召集、要满足
不仅有富人,
有穷人;不仅有保守派,
有自由派:那就是与税收
斗争。
Où s'affichaient Marlène Diétry, Jeanne Crawford, Gary Cooper, Clark Gable et des Français aussi, comme Jean Gabin ou Daniel Darieux, et puis c'est l'apparition de la grande presse populaire, type Paris Soir, qui s'intéresse de très près à tout cela.
在那里,玛琳·黛德丽、珍妮·克劳馥、加里·库珀、克拉克·盖博等明星频频亮相,同时也有法国本土
明星,如让·迦本或达尼埃尔·达里约。接着,大众化大报如《巴黎晚报》开始密切关注这
切。