Ses sources de financement ne se sont pas sensiblement modifiées.
在这段期,数量大同小异。
De récentes découvertes de panaches hydrothermaux et de sulfures massifs dans le Haut-Arctique et l'Antarctique confirment que l'activité hydrothermale sous-marine dans des zones océaniques éloignées est légèrement différente de celle observée ailleurs.
而最近在北极高纬度区和南极区内发现了热液羽流和块状硫化物,这再次证明海洋偏远区域的海底热液活动同在其他地段所见的热液活动情况大同小异。
Devenue objet de préoccupation sociale, la discrimination a suscité une mobilisation tous azimuts d'une multitude d'organisations africaines de la société civile ayant plus ou moins les mêmes principes dans l'identification et la prise en charge des doctrines antidiscriminatoires.
由于歧视问题现已成为一个令人关注的社会问题,因而促使许许多多观点大同小异的非洲民组织采取各种行动,明确并努力实行反歧视的原则。
Le Comité fait observer que le type de conseils juridiques nécessaires correspond plus à ce qui est prévu dans les opérations traditionnelles de maintien de la paix, même compte tenu de la nature spéciale du mandat de la MINUSIL.
咨询委员会指出,即使考虑到联塞特派团任务的特殊性,所需的那类法律咨询与传统维持和平行动所提供的法律咨询在性质上大同小异。
On a noté que les dispositions relatives à l'utilisation de pareilles ressources naturelles limitées devraient être très proches les unes des autres, mais par ailleurs souligné que du fait de certaines différences de fond, il pourrait s'avérer nécessaire de revoir certaines notions.
尽管有与会者指出,关于这类有限自然资源的利用的规大同小异,但是有与会者认为,仍存在一些实质性差异,这些差异使得有必要修订一些有关概念。
Cette décision est motivée par de nombreux facteurs et en particulier par le fait que les deux secrétariats ont une histoire et des arrangements institutionnels similaires, ont eu une bonne expérience lorsqu'ils ont partagé des services à Genève, ont les mêmes besoins administratifs, manquent tous deux de locaux et sont résolus à étudier comment faire plus avec moins de ressources financières.
执行这项计划的原因很多,尤其是,这两个秘书处背景相似,体制也大同小异;原都设在日内瓦,当时在联合提供服务方面积累了丰富的验;有类似的行政需求;在同一地点办公;都决心设法用较少的资金办较多的实事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。