Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代去不复返了。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是个大国女王,你们说算什么,生老庄园里。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是个大国女王,生老庄园里。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国样也过感恩节action de grâce。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
Tous les États Membres, grands et petits, devraient y avoir un intérêt considérable.
所有会员国,无论大国还是小国,都应感到安理会与它们自身利益有着实实关系。
L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.
军事和核对抗主要存于两个超级大国及其同盟系统之间。
Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.
超级大国不再是冲突主要煽动者、发起者或受害者。
Les grandes puissances hégémoniques interviennent pour 80 % dans les ventes d'armes.
大国争夺霸权斗争占军火销售额80%。
Le conflit Est-Ouest terminé, les grandes puissances ont procédé à une normalisation de leurs relations.
东西冲突结束后,大国之间恢复了正常关系。
De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.
此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。
Le renforcement du TNP déborde le cadre des seules puissances nucléaires.
加强《不扩散条约》任务不仅限于核大国进行。
Elle en appelle à toutes les autres puissances nucléaires pour qu'elles suivent son exemple.
俄罗斯联邦促请其他核大国以俄罗斯联邦为榜样。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们信赖转交给几个占主导地位大国和公司。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un grand producteur de blé et de vin.
它是小麦和酒类生产大国。
C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.
这就是为什么欧洲不能再将其安全和防务委托给其他大国。
Ce qui ne s'est pas passé dans toutes les puissances européennes de l'époque.
这并没有发生在当时所有的欧洲大国中。
Et oui, la France fait partie des gros buveurs.
是的,法国是饮酒大国之。
Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.
经过的征服,罗马共和国成为超级大国。
Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.
入侵这当时的超级大国。所以这就是亚历山大的第。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外交成果丰硕。
Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.
在这种情况下,这两大国进行了激烈的军事竟备。
À l'approche de l'été 1914, les tensions sont vives entre les principales puissances européennes.
随着1914年夏天的临近,欧洲大国之的紧张局势日益加剧。
La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.
比利时和瑞士,这两巧克力生产大国充分利用了这些新的添加成分。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样大国的影响力远远超出了本国的边界!
Alors Danemark n'est pas un grand pays.
尽管丹麦并不是大国。
Et dès l'année 1955, les deux superpuissances annoncent en même temps leur futur lancement spatial.
而早在1955年,这两超级大国就同时宣布了他们未来的太空发射计划。
La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.
法国凭借其旅游业的吸引力,成为了是世界第大国。
La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.
朝鲜宣布朝鲜是核大国,并进行了核试验。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是的,法国有办法巩固其作为教育、工业和农业大国的地位。
Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.
您是那 时第位访华的西方大国领导人。
Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.
在那时期的两超级大国之前:美国和苏联。
Juste après la Première Guerre mondiale, les grands pays européens avaient pourtant prévu la création d'un Etat kurde.
然而,第世界大战之后,欧洲大国计划建立库尔德国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释