有奖纠错
| 划词

Tout cela, c'est à cause de votre imprudence.

这一切都是因的粗心

评价该例句:好评差评指正

Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!

就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!

评价该例句:好评差评指正

L'opinion juridique des États va dans le même sens.

各国的法律见的相同。

评价该例句:好评差评指正

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话符合语法规则,下)很多贫困人口能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Un état récapitulatif sera inclus dans les directives à cet effet.

总结中将包含此的一项简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Je chante pour passer le temps。

法语,是[我唱歌让时间度过]。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

因此,本决议草案具有重义。

评价该例句:好评差评指正

«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».

“承认补充原则的重义”。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse dans ce sens a été adressée à l'AIEA.

向原子能机构作了此的回复。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration pourrait souhaiter envisager d'adopter une décision ainsi conçue.

理事会或愿考虑通过一项下的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé des amendements à cet effet au projet de décision.

他提议对该决定草案作出上的修正。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment capital pour notre organisation.

这是联合国一个有着重义的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Une lettre à cet effet a été adressée au Congrès américain.

一封上的信被送交到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.

自我施加的暂停核试验具有重义。

评价该例句:好评差评指正

Cela va modifier de manière significative notre travail sur le terrain.

这对我在实地开展工作具有重义。

评价该例句:好评差评指正

La question des sanctions est à cet égard d'une importance majeure.

在这方面,制裁问题具有重义。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche, dont l'ampleur augmente, revêt une grande importance sociale.

这项工作仍在加重,对社会具有重义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est conduit en étourdi.

他表现得粗心

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres son impressionnants et significatifs, et nous sommes pleins d'espoir.

这些数字是相当可观的和有重义的。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité revêt une extrême importance pour la Nouvelle-Zélande.

禁核试条约对新西兰来说具有重义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte, benjamin, benjaminite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Reste bien encore celui de Bernajoux, mais il ne faudrait pas trop vous y fier.

还剩下贝纳那一剑,你可要太大意。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là que le mime a pris une importance considérable dans ma vie.

正是那时候,哑剧开始在我的人生中具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.

总之,这都是因为您的粗心大意。希望下次要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气好,处理当,粗心大意都有可能成为伟大发明的起点。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Certes, il est possible de faire des erreurs, mais ce n'est pas une raison pour être négligent.

当然,有可能会犯错,但这是粗心大意的理由。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.

,我知道你就是这么想的。也许具体内容一样,可是大意就是此。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比现在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一人身上,这未免太公平了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si je vous parle de ça, c’est pour vous montrer que le nombre d’années d’apprentissage ne veut pas dire grand-chose.

我说这是想告诉你,学习的年数没有什么重大意义。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je suis désolé, j'avoue que... je l'ai joué un peu relaxe, et je ne pouvais pas deviner qu'elle était aussi pointue.

真是对起 我的确太大意了 我怎么能猜到她是这么细致的人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons étaient prêts à agir, mais, si résolus qu’ils fussent, ils ne devaient pas oublier d’être prudents.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们随时准备采取行动,虽然他们下定了决心,但还是大意

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire a eu plus de peine que moi à s’habituer à ce qu’elle appelait ses imprudences. Mais à présent le pli est pris.

马格洛大娘对她所谓的“他的粗心大意”却,但是到现在,习已成自然。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– L'idée qu'elle soit distraite et l'ait simplement oublié ne vous semble pas plus simple ? dis-je en lui reprenant le collier des mains.

果她只是粗心大意,把这东西忘在这里了呢?这解释,您认为会会更简单一点啊?”我一边从他手里把项链拿过来一边说道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le savant géographe, après ses héroïques exploits, ne pouvait échapper à la célébrité. Ses distractions firent fureur dans le grand monde écossais.

果然,这位渊博的地理学家,干了这番英雄事业,免了要轰动一时,可他那些粗心大意的笑话在苏格兰的社交场中到处传为美谈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, ces incertitudes ne pouvaient durer, et, dès que le jeune garçon serait valide, l’expédition, dont le résultat devait être si important, serait entreprise.

无论何,这疑问是会存在太久的,只要少年复原以后,就可以远征了。远征的结果将会有非常重大意义的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Passe encore ! Mais se tromper de navire, et voguer vers le Chili quand on veut aller aux Indes, c’est là le fait d’une haute distraction.

怎么连船都搭错了!要到印度去却爬上开到智利去的船,岂是粗心大意到极点吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voici, en effet, la configuration exacte de cette île, qu’il importe de faire connaître, et dont la carte fut immédiatement dressée par le reporter avec une précision suffisante.

事实上海岛的形状确是这样,掌握了这一点是具有重大意义的,通讯记者立刻就相当正确地画了一张海岛的草图。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Mais surtout, ajoutait-il, pas de distractions, mon cher Paganel, et si, par hasard, il vous prend fantaisie d’apprendre l’australien, n’allez pas l’étudier dans une grammaire chinoise ! »

过,”少校又时常补充道,“千万要粗心大意了,我亲爱的学者,万一你要学英语的话,千万要拿起一本中国语法书来读!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait plus ou moins compris qu'ils projetaient de profiter de la détente politique pour gagner de l'argent en cultivant du ginseng, mais ils n'avaient pas le courage de se lancer.

大意是想趁着政策松下来种些人参,但又太敢干。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour comprendre cette évocation faite par mon oncle à ces illustres savants français, il faut savoir qu’un fait d’une haute importance en paléontologie s’était produit quelque temps avant notre départ.

要解释某些著名科学家的这祈求的重大意义,我们一定要回忆到古生物学中一件十分重要的事,这件事曾经在我们动身以前久发生过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est certain que les soutes du brick étaient ouvertes, puisqu’on nous canonnait sans relâche, et il aura suffi d’un imprudent ou d’un maladroit pour faire sauter la machine !

火药库一定是开着的,他们停地开火,大概有哪粗心大意或是笨手笨脚的人,一留神就使全船爆炸了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接