Cette femme porte la culotte.
〈口语〉这个做妻子
在家里独揽大权。
En définitive, ces initiatives prometteuses dépendent de l'imagination et de l'esprit d'initiative des maires. Ces élus jouissent d'une autorité considérable au Rwanda et ils doivent être les premières cibles de toute intervention des donateurs.
最后,这些大有前途
主动行动取决于各位市长
想象力和主动精神,他
掌握着卢旺达各社区
大权,必须是捐助方从中援助
对象。
En définitive, ces initiatives prometteuses touchant les cachots dépendent de l'imagination et de l'esprit d'initiative des maires. Ces élus jouissent d'une autorité considérable au Rwanda et doivent être les premières cibles de toute intervention des donateurs.
最后,土牢
这些大有前途
主动行动取决于各位市长
想象力和主动精神,他
掌握着卢旺达各社区
大权,必须是捐助方从中援助
对象。
Dans le premier cas, l'individu considéré a la haute main sur l'administration de la zone qu'il contrôle, a le monopole de l'emploi de la force armée et exerce son pouvoir par l'entremise d'adjoints qui lui rendent compte quotidiennement et en détail de leurs activités.
在第一种情况下,这个人作
地区
行政首长独揽大权,通过若干名每天向其报告具体情况
副手行使权力。
Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.
已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类
国内冲突产生于大权在握
人
个人野心或对私有财产
贪婪,而不是出于合法
原因和
共同
利益而奋斗。
Les Îles Salomon souhaitent également saisir cette occasion pour condamner dans les termes les plus vigoureux les conseils juridiques mal inspirés qui ont été fournis par les États Membres jouissant d'une certaine autorité et par les membres du Secrétariat qui minent et compromettent la crédibilité de l'Organisation.
所罗门群岛也要借此机会最
烈地谴责掌握大权
会员国和秘书处成员
这一错误
法律意见,他
动摇和威胁了本组织
信誉。
Ces arguments comportent une part de vérité mais le Représentant spécial a constaté qu'en réalité les personnes qui détiennent le pouvoir économique et politique ne sont guère disposées à appuyer une véritable réforme alors qu'ils tirent avantage de leur mainmise sur les institutions de l'État dont ils se servent pour rester au pouvoir.
虽然这些理由有部分是正确
,但特别代表
,事实上这是因
掌握经济和政治大权
人不愿意支持进行真正
改革,因
他
可从控制国家机构中获益,也诸有赖于控制国家机构而继续掌权。
Comme nous l'avons vu plus haut, les paradigmes culturels dominants qui sont à l'origine des discriminations contre les femmes se cachent souvent derrière des mythes, qui servent à protéger les intérêts de ceux qui monopolisent le droit de parler au nom de la culture mais qui développent aussi une vie propre à mesure qu'ils se transforment en réalités apparentes.
这些神话
功能在于保护那些独揽代表文化行使发言大权
人
利益,而随着这种神话逐渐演变
人
心目中
现实,也产生了其自身独立
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


– Non, non, mais crois-moi, ils approuvaient les idées de Voldemort, ils étaient tous partisans de purifier la race des sorciers, de se débarrasser de ceux qui venaient de familles moldues et de mettre les sang-pur au pouvoir.
“不,不是,可是相信我,他们认为伏地魔的主张是正确的,他们都赞成维护巫师血统的纯正,摆脱麻瓜出身的人,让纯血统的人掌握大权。