Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气探测使用探测气球进行。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大气层围绕着地球。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
么解释大气污染的存在?
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大气是包围地球的空气层。
Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.
看够。已看过的沉在大气中重现不停。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大气层中多类气体组成。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬微粒。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
L'information la plus complète se rapportait aux observations atmosphériques.
关于大气观测的报告面。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
On suppose que la demi-vie atmosphérique du SPFO est supérieure à deux jours.
氟辛烷磺酸的大气半衰期预计超过两天。
Le SPFO satisfait également au critère spécifique concernant la demi-vie atmosphérique.
氟辛烷磺酸也符合特定的大气半衰期标准。
Le chlordécone n'est pas directement photodégradable dans l'atmosphère.
预计开蓬不大会在大气中直接发生光解。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大气层和生物圈没有国界。
Certains prétendent que ces contacts ne représentent pas grand-chose.
一些人说这些联系成不了大气候。
Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.
在世界不同地点测量了大气中五氯苯的浓度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut avoir un sacré tempérament, celui de quelqu’un appelé à accomplir de grandes choses !
这就叫大气,这就是干大事的人必备的大气!
C'est parce que la Terre a une atmosphère.
因为地球有大气层。
Et c'est la seule qui possède une vraie atmosphère.
它还是唯一拥有真正大气层的卫星。
Pour peu qu'il y ait une atmosphère, tout est possible.
只要有大气层,一切都有可能。
Les lois de police défendent le tapage nocturne.
警察局不许人家黑夜里高声大气的闹。
À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?
什么样的大气改变造成了现在这种情况?
Pourquoi Paris n’a-t-il pas osé souffler, sous Bonaparte ?
为什么黎在波拿统治下竟大气也不敢出呢?
Il y a donc toujours de la vapeur d'eau dans l'atmosphère.
所以大气中总是有水蒸气。
Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.
除了这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸。
L'atmosphère est si fine qu'elle ne peut retenir ni l'air ni l'eau à l'état liquide.
大气是如此稀薄以致于任何空气和液态水都无法保留。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
初期形成的微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。
La couche d'air qui entoure la Terre réfracte la lumière.
环绕地球的大气层会折射光线。
Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.
既没有急躁的表现,也从不粗声大气,而总是那副宁静温和的面貌。
Si cela ne suffisait pas, l'atmosphère se retrouverait également à tourner librement autour de la Terre.
如果这还不足够,大气层也会在地球周围随意转动。
L'intensité de ses rayons ternit la phosphorescence de l'atmosphère de la planète.
它强烈的光芒使得行星上大气层中的磷光黯然失色。
Sans doute, sous une pression de sept cent dix atmosphères.
“当然,只要在七百一十个大气压力下,它就会跟水的密度一样了。”
Il a de la grandeur, et ils en sont choqués, eux d’ailleurs si bons et si indulgents.
他大气磅礴,这使他们不快,尽管他们是那么善良,那么宽容。
Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.
然后,温暖、潮湿的气团在冷却时上升到大气中。
Les explosions ayant lieu au-delà de l'atmosphère, on n'entendait pas leur bruit.
由于爆炸是在大气层外进行的,听不到声音。
L'atmosphère, grâce à laquelle nous pouvons vivre sur la Terre, est d’une composition particulièrement instable et fragile.
因为大气,我们才能在地球上生存,但是其组成既不稳定又脆弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释