Le feu a brûlé entièrement la cabane.
火烧毁了这间小木屋。
La maison a été détruite par les flammes.
房火烧毁了。
La maison est détruite par les flammes.
Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.
他们一度洪水和火围困。
L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.
森林火可能因为强风而蔓延开来。
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,火煮5分钟。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
这些火也灭绝了许多动物。
La plupart des cases ont été détruites par les flammes.
几乎所有的房屋都火摧毁。
Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.
而,下午火蔓延到了院各处。
En outre, les incendies ont continué de faire peser une grave menace sur les forêts.
此外,火仍是对森林的主要威胁。
Certaines des pièces demeurées au Koweït ont été détruites dans un incendie.
一些留在科威特的收藏品毁于火。
Il n'y aurait eu aucune victime, mais l'attaque a été à l'origine d'un incendie.
虽没有伤亡报告,但该袭击引发了火。
Des incendies ont détruit 43 maisons de deux villages dans deux comtés.
火烧毁了村庄的43所民宅。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些公路附近的地区也受草原火的波及。
L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.
火是由于门浇了汽油之后燃烧起来的。
Car notre crainte est de voir cette crise se généraliser et embraser toute la sous-région.
我们担心,这场危机可能蔓延,成为吞噬整次区域的火。
Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.
我们必须重新点燃熊熊火,使工作组走得更快一些。
“Laissez-le mourir au soleil !”
“让他死在太阳火之下!”
Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.
火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。
Aussi, un programme gouvernemental de lutte contre les feux de forêts a-t-il été mis en oeuvre.
因此,着手进行了一项专门对付森林火问题的政府方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vient faire cuire le tout à feu vif jusqu'à ébullition.
用大火煮沸。
Je vais faire chauffer à feu vif.
用大火加热。
Et on fait chauffer ça à feu très vif.
用大火加热油。
Je vais venir le faire colorer.
用大火。
Je passe à feu vif et j’ajoute les crevettes.
我把它调整至大火,并加入虾仁。
Ils sont alimentés par la sécheresse, des températures élevées et un vent fort.
大火为干旱、高温和大风而更加猛烈。
Si vous n'avez pas d'autocuiseur, chauffez la casserole couverte à feu fort.
如有高压锅,使用有盖的平底锅大火加热。
L'incendie a fait fondre de grandes quantités de plomb qui se trouvaient dans la toiture.
大火屋顶上融化了大量的铅。
En 1666, Londres a été victime d'un énorme incendie qui a démarré dans une boulangerie.
在1666年,伦敦发生了场大火,起家面包店。
« Poussez les feux et faites route jusqu’à complet épuisement du combustible. »
“烧大火,开足马力前进,等煤烧完了再说。”
Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.
这整个地带,直至赤道,还受地心大火的力量,不停地转变。
On va mettre de l'huile dans une poêle et on va mettre à feu vif.
向平底锅中倒入油,调至大火。
Je mets le panier à cuire à la vapeur pendant 10 minutes à feu fort avec son couvercle.
我把蒸笼放在大火上蒸了10分钟,盖上盖子。
Et pour couronner le tout, un incendie a en partie détruit les plans, dessins et maquettes.
最糟糕的,场大火烧毁了部分建造计划、图纸和模型。
Ce livre-là a échappé au feu et c'est tant mieux.
这本书逃过了大火, 真好极了。
Puissance, charisme et destruction du monde par le feu sont les trois mots qui définissent les Dragon.
权力,魅力和用大火烧毁世界,定义龙的三个词。
C’est une ville qui date du Moyen âge mais qui a subi un gros incendie au XIXème siècle.
这座中世纪古城,但在19世纪经历过场大火。
Un incendie peut faire une aurore sans doute, mais pourquoi ne pas attendre le lever du jour ?
场大火当然也能照亮半边天,但为什么不等待日出呢?
Les langues se délièrent ; un incendie de ricanements, de jurements et de chansons fit explosion.
个个的舌头全灵活了,阵笑谑、咒骂、歌唱的大火延烧起来了。
Et je vais rajouter 120g de beurre que je vais laisser fondre à feu fort.
然后加入120g黄油,然后开大火让它融化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释